マンガにおける女性の声:日本の文化・歴史的視座<br>Women's Voices in Manga : Japanese Cultural and Historical Perspectives (2024)

個数:

マンガにおける女性の声:日本の文化・歴史的視座
Women's Voices in Manga : Japanese Cultural and Historical Perspectives (2024)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 286 p.
  • 商品コード 9783031733291

Full Description

Women's Voices in Manga investigates how manga reflect women's gender issues and social problems within the context of Japanese history, culture, and society. Manga illuminate how women have been treated stereotypically and confined to their gender roles. Fictional characters—surrogates for both creators and readers—have continuously challenged and subverted fixed cultural images, notions, and expressions of women.

The first section of the book features research articles on the depiction of women in manga. Contributions of chapters come from scholars in diverse fields, including manga studies, history, art education, literary studies, and gender studies. The second section presents the life stories of prominent women artists Watanabe Masako (b.1929), Mizuno Hideko (b.1939), and Satonaka Machiko (b.1948), capturing their voices and social messages through interviews. Finally, the third section introduces a translated manga, Abe: A Young Woman Emperor-in-Waiting, created by Satonaka Machiko, which features one of the six Japanese female Emperors in history, Kōken Tennō (later Shōtoku Tennō) of the 8th century.

Women's Voices in Manga showcases women's issues, portrayals, and lives. The book underscores manga's cultural function to disseminate expressions of women's issues across society, inviting readers to relate these issues to their own lives.

 

Contents

Part I. Women's Portrayals and Voices in Manga.- 1. Maternal Monstrosities in Horror Manga: Umezu Kazuo's Snake Ladies and Scary Mommies - Jon Holt.- 2. Hidden Flowers - Depictions of Sexuality in Shōjo and Redikomi Versions of The Tale of Genji  - Emerald L King.- 3. The Zany Aesthetic of Manga for Women—A Reading of Anno Moyoko's Happy Mania - Luciana Sanga.- 4. "Don Your Armor!": The Politics of Dress in Higashimura Akiko's Princess Jellyfish (Kuragehime) - Keiko Miyajima.- 5. The Landlady and I (Ōya-san to boku): The Tale of an Elderly Woman's Life - Barbara Hartley.- 6. The Malaise of the Modern Family: Examining Depictions of Child Abuse in Manga - Hiromi Tsuchiya Dollase.- 7. Comics at the Intersection of Womanhood and Disability: Essay Manga, Affect, and Community - Shige (CJ) Suzuki.- 8. Manga's 2.5 D Women: Professional Cosplayers in Men's Manga Magazines - Mia Lewis.- 9. Rethinking Gender and Genre in Contemporary Women's Manga - Rebecca Suter.- PART II. Women's Lives.- 10. The Legacy of the Artists of Shōjo Manga's Early Phase: Analysis of the "Shōjō Manga Roundtable" - Nozomi Masuda, Translated by Joshua Rogers.- 11. Reflections on the Touring Exhibition "World of Shojo Manga" (2005-2023) - Masami Toku.- 12. Interviews with Three Legendary Manga-ka - Interviewed and edited by Masami Toku and Hiromi Tsuchiya Dollase.- Part 1: The Path of Manga Artist Watanabe Masako—Manga is Entertainment! It Must be Interesting--Watanabe Masako, Translated by Jessica Hiroshima Misiorek.- Part 2: An Interview with Mizuno Hideko--I am not a Shōjo Manga Artist. I don't Want a Label—Mizuno Hideko, Translated by Emerald L King.- Part 3: An Interview with Machiko Satonaka--Draw Believing You're Helping Someone, Somewhere in the World--Satonaka Machiko, Translated by Rachael Charlow Lenz.- PART III. Reinterpreted History.- 13. Abe: A Young Woman Emperor-in-Waiting by Satonaka Machiko.- Part 1: Translator's Notes--Barbara Hartley.- Part 2: Abe: A Young Woman Emperor-in-Waiting (from Memoires of Woman Emperor)--Satonaka Machiko, Translated by Barbara Hartley.

最近チェックした商品