TRADUIRE L'ANGLAIS (SANS GOOGLE TRAD.) - VERSION ET THEME JOURNALISTIQUE ET LITTERAIRE (PASS'SUP)

個数:

TRADUIRE L'ANGLAIS (SANS GOOGLE TRAD.) - VERSION ET THEME JOURNALISTIQUE ET LITTERAIRE (PASS'SUP)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782706142789

基本説明

Un outil pratique et complet pour acquérir pas à pas les techniques de traduction (versions et thèmes) en anglais. Chaque année, près de 50% des étudiants en filières langues étrangères échouent en première année. C'est dire si le fossé entre les années lycée et l'entrée à l'université ou en grande école est énorme. Pour les accompagner dans la réussite de cette transition et les aider à comprendre ce que l'enseignement supérieur attend d'eux, cet ouvrage propose une démarche simple et efficace:
-une approche méthodologique claire de la traduction (version et thème)
-un rappel des points grammaticaux importants avec des exercices pratiques pour chaque chapitre
-des traductions de thèmes et versions annotées.
Un site internet dédié complète l'ouvrage et sera enrichi au fil du temps d'exercices et de nouveaux textes.

最近チェックした商品