十四才の娘のための源氏物語―いつの日か、君が原文に挑むことを願いつつ (改訂版)

個数:

十四才の娘のための源氏物語―いつの日か、君が原文に挑むことを願いつつ (改訂版)

  • ウェブストアに6冊在庫がございます。(2026年01月14日 19時31分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 46判/ページ数 370p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784434365980
  • NDC分類 913.369
  • Cコード C0093

出版社内容情報

 今から十一年前の2014年9月、娘の四歳の誕生日に思いつきました、「これから十年かけて『源氏物語』を現代語訳して十四歳の娘の誕生日にプレゼントしよう」と。それ以来、予備校の仕事の合間に少しずつ現代語訳を続け、2024年に『十四才の娘のための源氏物語』を出版して中学二年生となった娘にプレゼントしました。本書はその改訂版です。14歳の娘に読ませるためのものなので、わかりやすく読みやすくを心掛けました。なるべく主語等を補い、カギ括弧や三点リーダーを多用し、読み進めるのに煩雑な頭注をつけず、必要な説明は文章の流れを阻害しない程度に文章中に織り込みました。 しかし、訳者の職業柄、文法的には正確です。女房が姫君に話しかけるような文体にしたかったので、全体が「です・ます」調の優しい文体になっています。また、改訂版からは、中学生が興味を持って読めるように、各巻末に各巻の読みどころを解説した「パパコラム」を付けました。


【目次】

目次

一 桐壷(きりつぼ)~源氏の君誕生から十二歳まで~
二 帚木(ははきぎ)~源氏の君十七歳の中将~
三 空蝉(うつせみ)~源氏の君十七歳の中将~
4 夕顔(ゆうがお)~源氏の君十七歳の中将~
五 若紫(わかむらさき)~源氏の君十八歳の中将~
六 末摘花(すえつむはな)~源氏の君十八歳から十九歳の中将~
七 紅葉賀(もみじのが)~源氏の君十八歳の中将から十九歳の宰相中将~
八 花宴(はなのえん)~源氏の君二十歳の宰相中将~

著者等紹介

三輪純也[ミワジュンヤ]
1958年神奈川県生。予備校講師。某大手大学受験予備校で36年間教壇に立ってきた(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品