うっかり女房とうたぐりぶかい亭主
  • 和書

うっかり女房とうたぐりぶかい亭主

コセ,マリア・ビクトリア【再話】〈Coce,Maria Victoria〉/ベルトーラ,ファン・ルイス【絵】〈Bertola,Juan Luis〉/おおいし まりこ【訳】

  • 新世研(2002/11発売)
  • ご注文いただけません
El hombre desconfiado y su mujer
  • 和書

El hombre desconfiado y su mujer

コセ,マリア・ビクトリア【再話】〈Coce,Mar´ia Victoria〉/ベルトーラ,フアン・ルイス【絵】〈Bertola,Juan Luis〉

  • 新世研(2003/02発売)
  • ご注文いただけません
A cautious husband and his careless wife - A folklore tale from Arge
  • 和書

A cautious husband and his careless wife - A folklore tale from Arge

コセ,マリア・ビクトリア【再話】〈Coce,Mar´ia Victoria〉/ベルトーラ,フアン・ルイス【絵】〈Bertola,Juan Luis〉/ロリンズ,キャサリン【訳】〈Rollins,Katherine〉

  • 新世研(2002/11発売)
  • ご注文いただけません
あくまとかけをした男
  • 和書

あくまとかけをした男

コセ,マリア・ビクトリア【再話】〈Coce,Mar´ia Victoria〉/ベドジャ,アルフレッド・ベナヴィデス【絵】〈Bedoya,Alfredo Benavidez〉/おおいし まりこ【訳】

  • 新世研(2003/12発売)
  • ご注文いただけません
El soldado sonajera
  • 和書

El soldado sonajera

マリア・ビクトリア・コセ/アルフレッド・ベナヴィデス・ベドジャ

  • 新世研(2003/12発売)
  • ご注文いただけません
The man who bet the devil
  • 和書

The man who bet the devil

マリア・ビクトリア・コセ/アルフレッド・ベナヴィデス・ベドジャ

  • 新世研(2003/12発売)
  • ご注文いただけません
なぞなぞの好きな王さま - アルゼンチンの民話
  • 和書

なぞなぞの好きな王さま - アルゼンチンの民話

コセ,マリア・ビクトリア【再話】〈Coce,Mar´ia Victoria〉/マラガンバ,マルセーロ【絵】〈Malagamba,Marcelo〉/おおいし まりこ【訳】

  • 新世研(2003/01発売)
  • ご注文いただけません
うぬぼれぎつねのしっぱい - アルゼンチンの民話
  • 和書

うぬぼれぎつねのしっぱい - アルゼンチンの民話

コセ,マリア・ビクトリア【再話】〈Coce,Mar´ia Victoria〉/ロペス,テンキー【絵】〈L´opez,Tenky〉/だんばら あつこ【訳】

  • 新世研(2003/03発売)
  • ご注文いただけません
ヘビのおんしらず! - アルゼンチンの民話
  • 和書

ヘビのおんしらず! - アルゼンチンの民話

コセ,マリア・V.【再話】〈Coce,Mar´ia V.〉/ロペス,テンキー【絵】〈L´opez,Tenky〉/おおいし まりこ【訳】

  • 新世研(2003/10発売)
  • ご注文いただけません
El rey a quien le gustaban las adivinanz
  • 和書

El rey a quien le gustaban las adivinanz

コセ,マリア・ビクトリア【再話】〈Coce,Mar´ia Victoria〉/マラガンバ,マルセーロ【絵】〈Malagamba,Marcelo〉

  • 新世研(2003/03発売)
  • ご注文いただけません