DE L'AUTRE COTE DU TUNNEL - ROMAN

個数:

DE L'AUTRE COTE DU TUNNEL - ROMAN

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782812144950

基本説明

Suivre le parcours de l'existence comme en longeant deux rails de chemin de fer. Monter, descendre. Rencontrer des prés, des arbres, des animaux et des maisons. Se rappeler le temps passé, le vivre encore un peu aujourd'hui, à travers les anciens. Songer; songer beaucoup; songer souvent. Réfléchit-on vraiment ? Sentir et tenter de discerner, de comprendre ce que l'on ressent. Parcourir les choses, les événements, les éléments et parfois vibrer d'envie, vibrer l'envie. Découvrir en soi le désir d'autre chose, autre part, autrement. Partir à sa recherche et se découvrir soi-même. " Nul ne peut atteindre la lumière du jour sans traverser d'abord l'obscurité de la nuit ", constate le poète libanais Khalil Gibran. Voir l'entrée du tunnel; la regarder longuement. D'un pas d'abord hésitant puis plus ferme, se diriger vers lui, l'aborder, y pénétrer. Avancer; toujours grandir, aller de l'avant. Vers l'amour? Une fois arrivé au bout du tunnel, dans la lumière, éclater de rire. On était du bon côté! Retournons-y, non ?

最近チェックした商品