- ホーム
- > 洋書
- > フランス書
- > LITTERATURE GENERALE
- > Romans
- > Romans etrangers
基本説明
Lors d'une soirée littéraire en Allemagne, une jeune Ougandaise lit en acholi un extrait de son histoire. Enlevée par l'Armée du Seigneur, Myriam a survécu à un cruel esclavage. Le public cultivé s'efforce d'être à la hauteur de son récit, mais l'ennui guette : comment être ému par des mots qu'on ne comprend pas ? Quand le traducteur doit à son tour prendre la parole, c'est à ses risques et périls.
Avec une grande force dramatique et un humour certain, Ivan Vladislavić nous convie au cœur d'un face à face policé entre deux mondes. Son ironie questionne notre propension à l'empathie. Un texte subtil et bouleversant.
Ivan Vladislavić occupe une place singulière dans le paysage littéraire sud-africain : polyvalent dans son style, novateur dans la forme, son travail s'ancre fermement dans la vie urbaine contemporaine. J.M.