FLANERIE JAPONAISE

個数:

FLANERIE JAPONAISE

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782353403134

基本説明

Jean-Jacques Cagnart est photographe. Infatigable voyageur, il parcourt la planète depuis de longues années et a ainsi réalisé de nombreux reportages au Japon. Ce sont de véritables carnets de notes photographiques où on retrouve les images de la vie quotidienne à Tokyo et Kyoto, avec pour fil conducteur les deux saisons emblématiques au Japon : le printemps et l'automne. Celle des cerisiers en fleurs au printemps et celle des érables rouges en automne.

Il a flané dans les ruelles de Tokyo et de Kyoto, loin des marées humaines, s'attardant dans des ilôts résidentiels feutrés, sortes de petits villages où les piétons et les vélos sont rois. Au printemps la beauté éphémère des cerisiers en fleurs attire un nombre croissant de visiteurs : le hanami ou regarder les fleurs est devenu une véritable expérience à vivre et à partager.

A l'automne la saison des érables flamboyants , répondant au nom de kôyô, attire moins de monde même si le tourbillon de couleurs allant du jaune orangé au rouge sang est pourtant spectaculaire. L'étroite allée de pierre conduisant au Koto-in ou les jardins du Nanzenji inondés de feuilles multicolores sont des visions uniques que Jean-Jacques Cagnart observe avec curiosité et délicatesse en privilégiant une photographie graphique et esthétique, pour la plus grande joie du lecteur.

最近チェックした商品