対訳ニッポン双書<br> 日本人が誤解される100の言動―国際交流やビジネスで日本を再生するヒント

個数:
  • ポイントキャンペーン

対訳ニッポン双書
日本人が誤解される100の言動―国際交流やビジネスで日本を再生するヒント

  • ウェブストアに6冊在庫がございます。(2026年05月01日 16時12分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 255p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784794600592
  • NDC分類 361.42
  • Cコード C0082

内容説明

欧米をはじめ、日本・中国・インドの大手グローバル企業96社4500名の異文化摩擦を解決してきたカリスマ・コンサルタントによる「英語で理解し合う」ための指南書第2弾。

目次

第1部 誤解のプロセス一般編 不可解な価値観、誤解される行動(能vs.オペラ―面白くも不可解な日本人の表情、そしてジェスチャー;和vs.個人主義―気高くもわかりにくい日本人の価値観;「落ち」の言い方vs.「命令」の伝え方―英語ができても、通じていない日本人の悲しい現実;グループvs.プライバシー―状況によって全てが変化する日本の常識)
第2部 誤解のプロセス応用編―決裁、交渉、そしてビジネス・コミュニケーション(スペースシャトルの打ち上げvs.セスナの飛行―滑稽かつ深刻!!価値観の違いがビジネスでの思わぬ落とし穴;世界vs.日本―日本にこだわりすぎる日本人)

著者等紹介

山久瀬洋二[ヤマクセヨウジ]
1955年大分県生まれ。日本の大手出版社のニューヨーク駐在員を経て独立。同地にメディアエージェントおよびコンサルティングファームを設立。以降アメリカの異文化ビジネスに関するコンサルティングファームであるクラーク・コンサルティング・グループなどのシニアコンサルタントとして注目を浴びる。日本や欧米の100社近くに及ぶグローバル企業での人事管理、人材開発を中心としたコンサルティング活動を展開

ロナルドソン,ジェイク[ロナルドソン,ジェイク][Ronaldson,Jake]
カナダのオンタリオ州生まれ。2000年に来日し、現在は妻、子供と東京に在住。フリーライターとして、音楽・映画雑誌などへの記事の寄稿、翻訳などを多数手がける(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品