日英比較ことわざ事典 (新版)

個数:

日英比較ことわざ事典 (新版)

  • ウェブストアに4冊在庫がございます。(2024年05月19日 07時55分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 394p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784422021072
  • NDC分類 388.8
  • Cコード C0039

内容説明

英語のことわざ、日本のことわざを対比しながら、それぞれ1230項目を収載した。さらに「別形」「類句」を加えると、英語のことわざは2340項目になる。

著者等紹介

山本忠尚[ヤマモトタダヒサ]
1936年、広島県呉市生まれ。早稲田大学第一文学部卒業。同大学院修士課程修了。前早稲田大学教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

壱萬弐仟縁

12
日本の諺を英語でどう表現できるか? という本。先ずは日本語の諺の理解を、そして、英語では? という流れが自然だが、同時に見た方が発想の違いも理解できる。例えば、驕る平家は久しからず は、Pride will have a fall.(pp.56-57)である。驕慢でいるとやがては没落する。森嶋通夫先生の著書名をも想起する。日本の権力者や自営業の堕落ぶり。原因の自覚がないのだろう。それにしても、生活文化の中から出てきた珠玉の諺、思想の凝縮を感じる。畚(もっこ)なんて知らないナ。煽てと畚には乗りやすい等々。2013/05/11

neimu

1
図書館本。職場の周囲で内輪受けした。結構面白い。買ってみようかな。日英の感覚の違い、言い回しの微妙な差、そのギャップが楽しめるというか、比較文化の醍醐味というか、言葉の上からの違いだけではない突っ込みどころが見つかるので、いろんな読み方が出来ると思う。英語の勉強という観点ではなく、読み物として楽しめる事典。2012/08/29

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/88121
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。