内容説明
漱石が、賢治が、三島が…たった五行ですっかりわらなくなる。
目次
宮沢賢治
谷崎潤一郎
三島由紀夫
川端康成
紫式部
芥川龍之介
永井荷風
与謝野晶子
安部公房
坂口安吾
太宰治
村上春樹
松尾芭蕉
吉田兼好
小泉八雲
森鴎外
夏目漱石
小林多喜二
近松門左衛門
石川啄木
高村光太郎
世阿弥
井原西鶴
樋口一葉
井上ひさし
著者等紹介
パルバース,ロジャー[パルバース,ロジャー][Pulvers,Roger]
1944年ニューヨーク生まれ。作家、劇作家、演出家。UCLAおよびハーバード大学大学院で学ぶ。ワルシャワ、パリに留学ののち、67年に初来日。現在、東京工業大学教授
柴田元幸[シバタモトユキ]
1954年東京生まれ。アメリカ文学研究者、翻訳者、東京大学文学部教授
喜多村紀[キタムラオサム]
1953年東京生まれ。1988年より、ギャラリー412(東京)、ギャラリー那由他(横浜)、ギャラリー・イデア(東京)、爾麗美術(横浜)などで個展
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
出版社内容情報
日本文学利目律句(リメリック)
英(ロジャー・パルバース)日(柴田元幸)狂演滑稽五行詩!
愛ある冗談(たわごと)
敬意ある揶揄(からかい)
五行詩×25で
日本文学がすっかりわか(らなくな)る!
英/日 笑える詩の狂演
著者紹介/著者による他の著作等
ロジャー・パルバース(Roger Pulvers)
1944年ニューヨーク生まれ。作家、劇作家、演出家。UCLAおよびハーバード大学大学院で学ぶ。ワルシャワ、パリに留学ののち、67年に初来日。著書に『キュート・デビルの魔法の英語 The Cute Devil and the Twelve Lands』(研究社)、『旅する帽子 小説ラフカディオ・ハーン』『ライス』(ともに講談社)、『日本ひとめぼれ』(岩波同時代ライブラリー)、『ほんとうの英語がわかる 51の処方箋』『新ほんとうの英語がわかる ネイティヴに「こころ」を伝えたい』『ほんとうの英会話がわかる ストーリーで学ぶ口語表現』(ともに新潮選書)など多数、訳書に『英語で読む 銀河鉄道の夜』『英語で読む 宮沢賢治詩集』『英語で読む 桜の森の満開の下』(ちくま文庫)などがある。現在、東京工業大学教授。ホームページは、Roger Pulvers Official Site(http://homepage2.nifty.com/uesugihayato/)。
柴田元幸(しばた もとゆき)
1954年東京生まれ。アメリカ文学研究者、翻訳者、東京大
まえがき ロジャー・パルバース
Miyazawa Kenji 宮沢賢治/Tanizaki Junichiro 谷崎潤一郎/Mishima Yukio 三島由紀夫/Kawabata Yasunari 川端康成/Murasakishikibu 紫式部/Akutagawa Ryunosuke 芥川龍之介/Nagai Kafu 永井荷風/Yosano Akiko 与謝野晶子/Abe Kobo 安部公房/Sakaguchi Ango 坂口安吾/Dazai Osamu 太宰治/Murakami Haruki 村上春樹/Matsuo Basho 松尾芭蕉/Yoshida Kenko 吉田兼好/Lafcadio Hearn 小泉八雲/Mori Ogai 森鴎外/Natsume Soseki 夏目漱石/Kobayashi Takiji 小林多喜二/Chikamatsu Monzaemon 近松門左衛門/Ishikawa Takuboku 石川啄木/Takamura Kotaro 高村光太郎/Zeami 世阿弥/Ihara Saikaku 井原西鶴/Higuchi Ichiyo 樋口一葉/Inoue Hisashi 井上ひさし/おマケ for good measure
注/あとがき リメリックについて 柴田元幸
The Last Limerick in Kamata ラスト・リメリック・イン・カマタ