Description
Translation and Multimodality: Beyond Words is one of the first books to explore how translation needs to be redefined and reconfigured in contexts where multiple modes of communication, such as writing, images, gesture, and music, occur simultaneously. Bringing together world-leading experts in translation theory and multimodality, each chapter explores important interconnections among these related, yet distinct, disciplines.
As communication becomes ever more multimodal, the need to consider translation in multimodal contexts is increasingly vital. The various forms of meaning-making that have become prominent in the twenty-first century are already destabilising certain time-honoured translation-theoretic paradigms, causing old definitions and assumptions to appear inadequate. This ground-breaking volume explores these important issues in relation to multimodal translation with examples from literature, dance, music, TV, film, and the visual arts.
Encouraging a greater convergence between these two significant disciplines, this text is essential for advanced students and researchers in Translation Studies, Linguistics, and Communication Studies.
Table of Contents
Contents
Acknowledgements xx
List of figures xx
List of contributors xx
Introduction xx
Monica Boria and Marcus Tomalin
1. Transposing meaning: translation in a multimodal semiotic landscape xx
Gunther Kress
2. A theoretical framework for a multimodal conception of translation xx
Klaus Kaindl
3. Meaning-(re)making in a world of untranslated signs: towards
a research agenda on multimodality, culture, and translation xx
Elisabetta Adami and Sara Ramos Pinto
4. From the "cinema of attractions" to danmu: a multimodal-theory analysis
of changing subtitling aesthetics across media cultures’ xx
Luis Pérez-González
5. Translating "I": Dante, literariness and the inherent multimodality of language xx
Matthew Reynolds
6. The multimodal dimensions of literature in translation xx
Marcus Tomalin
7. Translations between music and dance: analysing the choreomusical gestural interplay
in twentieth- and twenty-first-century dance works xx
Helen Julia Minors
8. Writing drawingly: a case study of multimodal translation between drawing and writing xx
Tamarin Norwood
Beyond Words: concluding remarks xx
Ángeles
Carreres and María Noriega-SánchezIndex
-
- 洋書電子書籍
-
心臓再同期療法ケース
Cases…
-
- 洋書電子書籍
- Transactions on Lar…



