Description
- The first book to systematically demonstrate via case studies the importance of translation to the study of cosmopolitanism and social thought, and vice versa.
- Provides a wide range of theoretical and methodological insights on the relationship between cosmopolitanism and translation
Table of Contents
Contents
Acknowledgements
Chapter 1. Introduction: Cosmopolitanism and Translation
Part 1. The Stranger
Chapter 2. Towards a Sociology of Strangerhood
Chapter 3. Redefining the Stranger in a Cosmopolitan Context
Part 2. World Literature
Chapter 4. Aesthetic Cosmopolitanism, World Literature and Translation
Chapter 5. Roberto Bolaño’s Reception in Spanish and English
Part 3. Social Theory
Chapter 6. Translating Sociology
Chapter 7. Theodor W. Adorno’s Homecoming
Part 4. Foreign News
Chapter 8. A Cosmopolitan Perspective on News Translation
Chapter 9. Tiziano Terzani’s Asia



