- ホーム
- > 電子書籍
- > コミック(少年/青年)
内容説明
あの『北斗の拳』の名シーンを、『イチゴ味』チームがいじりたおす!?本物の『北斗の拳』原画を使用・再構成し、ジュニア英検3級の資格を持つ『イチゴ味』シナリオ担当が、乏しい英語の知識を力いっぱい使ってムリクリ英訳!『北斗の拳』の世界でしか使えない必殺技のガチ英訳や、描き下ろし漫画など盛りだくさん!!これがあっても、きっとアメリカ横断時に不自由する、イングリッシュ虎の巻!!!
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
トラシショウ。
30
BBQ味とか意味分かんねえよサッポロポテトかよ(笑)。怪作「北斗の拳イチゴ味」の作者コンビ(トリオ?)が、原典である名作「北斗の拳」の人気キャラクターの登場、または印象的なエピソードを英訳する、言ってみればそれだけの内容・・・なんだけど、問題はこの作者達、というかコイツらの語学力が英検三級止まりであるという点(その具体的な酷さは表紙のケンシロウのセリフをご参照下さい)。正直懐かしのアニメ雑誌「OUT」の人気作のアニパロ二次創作みたいな内容を、版元公式だから本編画像でやる馬鹿馬鹿しさ(以下コメ欄に余談)。2018/10/16
niz001
3
イチゴ味の1話ならともかく、続くとしんどいなぁ。作者サイドもそう疑ってるけど。2018/09/22
わーぷ
1
北斗の拳の台詞を中学生レベルのカタカナ英語で訳してみたという問題作。河田雄志が原作・シナリオを担当しているマンガは大好きだけど、さすがにこれは上級者向けすぎる。でも作者自身が「皆様の中には、何が面白いのかわからない、購入して損をしたとお思いの方もいるかと思われますが、心配いりません。」「本書に疑問をお持ちの方は、むしろ大人として正常であり冷静であると思います。」と述べているのできっと大丈夫!2018/10/03
佑
0
先輩からお借りした。本編未読のため、英語で何を言いたいのかよく分からず(笑) 日文出身としては古語風に訳したのが一番笑えた。2018/10/27