言語的メタファー同定方法論<br>A Method for Linguistic Metaphor Identification : From MIP to MIPVU (Converging Evidence in Language and Communication Research)

個数:

言語的メタファー同定方法論
A Method for Linguistic Metaphor Identification : From MIP to MIPVU (Converging Evidence in Language and Communication Research)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 250 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9789027239037
  • DDC分類 415

基本説明

This book presents a complete method for the identification of metaphor in language at the level of word use. It is based on extensive methodological and empirical corpus-linguistic research in two languages, English and Dutch. The method is formulated as an explicit manual of instructions covering one chapter, the method being a development and refinement of the popular MIP procedure presented by the Pragglejaz Group in 2007. The extended version is called MIPVU, as it was developed at VU University Amsterdam. Its application is demonstrated in five case studies addressing metaphor in English news texts, conversations, fiction, and academic texts, and Dutch news texts and conversations. Two methodological chapters follow reporting a series of successful reliability tests and a series of post hoc troubleshooting exercises. The final chapter presents a first empirical analysis of the findings, and shows what this type of methodological attention can mean for research and theory.

Full Description

This book presents a complete method for the identification of metaphor in language at the level of word use. It is based on extensive methodological and empirical corpus-linguistic research in two languages, English and Dutch. The method is formulated as an explicit manual of instructions covering one chapter, the method being a development and refinement of the popular MIP procedure presented by the Pragglejaz Group in 2007. The extended version is called MIPVU, as it was developed at VU University Amsterdam. Its application is demonstrated in five case studies addressing metaphor in English news texts, conversations, fiction, and academic texts, and Dutch news texts and conversations. Two methodological chapters follow reporting a series of successful reliability tests and a series of post hoc troubleshooting exercises. The final chapter presents a first empirical analysis of the findings, and shows what this type of methodological attention can mean for research and theory.

Contents

1. Preface; 2. Acknowledgements; 3. Chapter 1. Linguistic metaphor identification in usage; 4. Chapter 2. MIPVU: A manual for identifying metaphor-related words; 5. Chapter 3. Metaphor identification in news texts; 6. Chapter 4. Metaphor identification in conversation; 7. Chapter 5. Metaphor identification in fiction; 8. Chapter 6. Metaphor identification in academic discourse; 9. Chapter 7. Metaphor identification in Dutch news and conversations; 10. Chapter 8. Reliability tests; 11. Chapter 9. From method to research: Cleaning up our act; 12. Chapter 10. Metaphor in English discourse: A corpus-linguistic approach; 13. Chapter 11. The quality of evidence: From MIP to MIPVU; 14. Appendix. Overview of annotated files from BNC-Baby; 15. References; 16. Index

最近チェックした商品