Das verlockende Blau : Eine Deutsche in Griechenland (Zoe) (2013. 80 S. 21.6 cm)

個数:

Das verlockende Blau : Eine Deutsche in Griechenland (Zoe) (2013. 80 S. 21.6 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783942223218

Description


(Text)
1987 ging Monika Schmidt als Reiseleiterin auf die Insel Ägina. Doch sie sollte anschließend nicht nach Deutschland heimkehren, sondern in Griechenland ihr neues Zuhause finden. In ihrer Erzählung beschreibt sie die Konflikte, die entstehen können, wenn man sich in ein neues Land integriert. Eine Hommage an die Herausforderungen und die Schönheit des bikulturellen Zusammenlebens.
(Extract)
'Hast du an den Wein gedacht, Schatz?'
Mein Mann Achilleas steht in der Küche und brutzelt etwas in der Pfanne. Dazu gibt es seine Soße 'Marke Eigenbau', die selbst den besten Koch vor Neid erblassen lässt. Was er gerade an Essbarem in der Küche findet, wandert in den Kochtopf; und so schafft er es selbst nicht, die gleiche Soße zweimal herzustellen. Ich bewundere ihn um seine Fantasie. Ich sollte ihn doch mal fragen, ob er das Kochen nicht ehrenamtlich übernehmen will.
'Hab ich!', rufe ich zurück. 'Und ich habe auch noch Mineralwasser eingekauft', füge ich hinzu. Von Achilleas habe ich gelernt, den Wein verdünnt mit Mineralwasser zu trinken, wie es schon die alten Griechen vor 2 500 Jahren machten und dabei philosophierten.
Heute Abend werden wir nicht zum Philosophieren kommen, denn heute ist mein Geburtstag. Und nun steht einem trauten Abend zu zweit nichts mehr im Wege.
Wir setzen uns an den Tisch auf unserer Terrasse. Die Kerzen flackern leicht im Wind. Über uns leuchtet derwundervolle Sternenhimmel, der mich schon bei meinem ersten Griechenlandurlaub so fasziniert hat. Nach vorne breitet sich das Meer aus, das der Mond genau im richtigen Winkel beleuchtet, sodass es den Strahl nach oben wieder abgibt - was wunderschön aussieht - und das Meer wie einen goldenen Teppich wirken lässt. In der Ferne am Horizont blinken die Lichter einiger Schiffe, die vorbeifahren ...
'Éla Koula, stin ijá mas' - Komm Koula, auf unser Wohl, sagt Achil-leas und hebt sein Glas in die warme nächtliche Luft.
Koula, nur er nennt mich so. Von der Verniedlichung des Namens Monika in 'Monikoula' bleibt dann einfach 'Koula' übrig, und so ist aus mir eine der tausend Griechinnen geworden, die sich angesprochen fühlen, sobald jemand Koula, Noula, Roula, Soula, Toula oder Foula ruft.
'Jámas', erwidere ich auf seinen zärtlichen Blick. Aus diesen blauen Augen hatte ich schon immer Mut und Kraft schöpfen können. Unsere Weingläser ertönen beim Anstoßen zu einem angenehmen Klang, der Klang des Lebens, die ägäische Brise, die Liebesworte seiner Lippen, die köstliche Soße auf meiner Zunge, unsere Zukunftspläne ...
Meine Gedanken schweifen immer wieder zurück in die Vergangen-heit, dort, wo ich die Welt mit den sorglosen Augen meiner deutschen Kindheit und Jugend betrachtete, damals, als ich nur Monika hieß und ohne zusätzlichen Kosenamen auskam, bevor so vieles und Unerwartetes auf mich einströmte, als Griechenland nur ein gezeichnetes Land in meinen Träumen war.
Damals ... bevor ich Koula wurde ...

最近チェックした商品