Paul und das Schattengeflüster (2011. m. 9 Farbabb. 210 mm)

個数:

Paul und das Schattengeflüster (2011. m. 9 Farbabb. 210 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783938986363

Description


(Text)
Paul Bertram lernte ich vor einem Jahr in einer Teestube kennen.
Er saß in einer Ecke und las. Er war unauffällig gekleidet, war sehr
dünn und trug eine kleine Brille mit starken Gläsern. Ich nahm eine
Zeitung und setzte mich an den Nebentisch. Über die Zeitung hinweg
beobachtete ich ihn. Vielleicht fand ich ihn sympathisch, vielleicht
interessant, vielleicht war mir nur langweilig. Als er einmal von seinem
Buch aufsah und die Leute im Raum betrachtete, sprach ich ihn an.310 Ich habe von dem Autor noch nie gehört. , sagte ich und deutete auf den
Umschlag des Buches. Er trank aus seiner Tasse und schwieg. Irritiert
wandte ich mich wieder meiner Zeitung zu und ärgerte mich, ihn
angesprochen zu haben. Plötzlich schob er mir das Buch zu. Es ist gut.
Sie sollten es lesen. Aus Höflichkeit betrachtete ich es eine Weile und
überflog die Rückseite. Ich fürchte, der Inhalt ist mir zu
anstrengend. , lachte ich und gab es ihm zurück. Man kann die
kompliziertesten Dinge verstehen. , meinte erleise, fast flüsternd. Es
kommt nur darauf an, wie sehr man von einer geschilderten Sache
fasziniert ist. Ich nickte. Seine Augen irrten ab, und er wandte sich
wieder dem Buch zu. Ich räusperte mich und las weiter in meiner Zeitung.
Von nun an trafen wir uns öfter in dieser Teestube. Und da unsere
Gespräche, die anfangs ziemlich kurz waren, allmählich einen
interessanten Verlauf nahmen, vertieften wir die Bekanntschaft
zueinander. Wir machten Spaziergänge, besuchten Museen und kulturelle
Veranstaltungen. Eines Abends lud er mich in seine Wohnung ein. Sie war
kaum größer als vierzig Quadratmeter und voll gestopft mit alten
Gerätschaften, alten Möbeln, alten Büchern. Mit einem Grammophon spielte
er Chansons ab. Die Musik rauschte nostalgisch wie in einem Film aus den
Dreißigern. Ich saß in einem großen geblümten Sessel und trank grünen
Tee. Ich war müde, die Musik stimmte mich träumend, so dass ich meinen
eigenen Gedanken nachhing und Pauls Ausführungen, der an diesem Abend
ungewöhnlich viel sprach, nur wenig folgen konnte. Nur so ist ein
Neuanfang zu erklären , meinte er lebhaft. Nur so ist Veränderung
möglich: in der Erkenntnis des Letztendlichen; in der Erkenntnis des
Unsterblichen; in der Anerkennung, dass wir der Erlösung bedürfen.
Plötzlich stand er auf, um aus einer Mappe frühere Aufzeichnungen
hervorzuholen. Er zögerte. Als Autor wirst du nur auf meine Fehler
achten. Ich atmete tief, wollte ihn nicht spüren lassen wie erschöpft
und lustlos ich war. Doch was er mir vorlas, erregte allmählich mein
Interesse. Und nachdem er einige Abschnitte gelesen hatte und dann die
Blätter wieder weglegte, bat ich ihn, mir die ganze Mappe zu überlassen. Vielleicht lässt sich ein Buch daraus machen? Er sah mich irritiert
an. Dann schüttelte er langsam den Kopf. Das ist zu privat , entschied
er, klappte die Mappe zu und verstaute sie wieder in der Schublade.
Einige Zeit später, nachdem ich ihn Wochen nicht mehr gesehen hatte, kam
er eines Abends in die Teestube und überreichte mir wortlos die Mappe.
Aus den losen Blättern, die er mir gab, rekonstruierte ich das Jahr
einer bis zum tiefsten Abgrund, ja bis zum entlegensten Seelengrund
gefühlten Sinnkrise, die im Todeskampf ihren Triumph feiern wollte und
letztendlich einer unerwarteten Erkenntnis weichen musste. Einige von
Pauls Aussagen, spontan und treffend, die ich in seinen Notizen gefunden
habe, sind in die Schilderung mit hinein verwoben und erscheinen im Text
als direkte Rede.
(Author portrait)
Sebastian Brahn wurde 1962 in der Oberpfalz geboren und lebt heute in Nürnberg. Er war als Übersetzer christlicher Schriften tätig und später als Galerist selbständig. Vor ein paar Jahren eröffnete er ein Schreibbüro. Als Autor befasst er sich mit Grenzbereichen menschlicher Abgründe, begleitet von leisem Humor.

最近チェックした商品