- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Fiction
- > novels, tales and anthologies
Description
(Short description)
Die Geschichte einer Kindheit in einer untergegangenen Welt, inmitten einer behüteten Familie mit Eltern, Geschwistern, Großeltern und unzähligen Tanten und Onkel. Vermeintlich kleine Episoden aus dem Alltag - Einkaufen, Waschen, Schlachten, Spazierengehen, Kutschfahrten oder kindliche Streifzüge durch die Nachbarschaft - bringen eigene Empfindungen und Erinnerungen zum Leuchten.
(Text)
Aleksic nimmt mit seiner ungewöhnlichen und ausdrucksstarken Sprache den Leser mit auf eine Zeitreise. Er schildert die kindlichen Erlebnisse klar und schnörkellos: der platschende Regen vor dem Fenster, der zischende Holzhobel des Vaters, das Petroleum, das gegen Läuse vor dem Schlafengehen in die Haare der Kinder gerieben wird, der weiße und der graugesprenkelte Hahn in der Hühnerschar, die flatternden blonden
Locken der Schwester bei der Motorradfahrt mit dem Vater. Mit wehmütiger Melancholie über die verlorene Zeit der Kindheit schafft Aleksic Bilder von großer Schönheit und Würde.
(Extract)
Im Nachbarhof wuchs neben dem etwas schiefen hölzernen Klo ein Fliederstrauch. Ein blauer. Und drei Häuser weiter, in Oma Vidas Hof, wuchsen zwei weiße Fliedersträucher, einer neben dem anderen. Ich lief auf die Straße, um sie zu betrachten. Ich stellte mir vor, wie ich mein Gesicht in dieses weiche, duftende Weiß tauchte. Unser Fliederstrauch hatte eine große Krone, und es duftete stark im ganzen Hof. Auch nachts.
Und besonders nach dem Regen. Meine Schwester und ich suchten Blüten mit fünf Blättern. Solche Blüten pflückten wir, sagten "Glück sollst Du mir bringen" und steckten sie unters Hemd. Wir sammelten sie um die Wette. Abends, wenn wir uns auszogen, fielen trockene und gepresste fünfblättrige Blüten heraus. Das ganze Bett war voll davon.
(Author portrait)
Aleksic, Dragan
Dragan Aleksic wurde 1958 in Bela Crkva in Jugoslawien (heute Serbien) geboren und studierte Kunstgeschichte in Belgrad. 1992 debütierte er mit dem Roman Helldunkel. Seit 2006 lebt er in North Olmstedt, Ohio/USA.
Wittmann, Klaus
Mirjana Wittmann, 1938 geboren als Mirjana Milosevic in Serbien geboren, und Klaus Wittmann, geboren 1937, sind verheiratet und Leben in Bonn. In Zusammenarbeit übersetzen sie erzählende Literatur, Dramen und Hörspiele aus dem Serbischen, Kroatischen und Bosnischen ins Deutsche. Für ihre Übersetzung von David Albaharis Mutterland wurden die beiden 2006 mit dem Brücke Berlin Literatur- und Übersetzerpreis ausgezeichnet, 2011 erhielten sie den Paul-Celan-Preis für ihr gemeinsames Lebenswerk.
Wittmann, Mirjana
Mirjana Wittmann, 1938 geboren als Mirjana Milosevic in Serbien geboren, und Klaus Wittmann, geboren 1937, sind verheiratet und Leben in Bonn. In Zusammenarbeit übersetzen sie erzählende Literatur, Dramen und Hörspiele aus dem Serbischen, Kroatischen und Bosnischen ins Deutsche. Für ihre Übersetzung von David Albaharis Mutterland wurden die beiden 2006 mit dem Brücke Berlin Literatur- und Übersetzerpreis ausgezeichnet, 2011 erhielten sie den Paul-Celan-Preis für ihr gemeinsames Lebenswerk.