Die deutschen Übersetzungen und Bearbeitungen englischer Komödien im 18. Jahrhundert (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .46) (Neuausg. 1982. 265 S.)

個数:

Die deutschen Übersetzungen und Bearbeitungen englischer Komödien im 18. Jahrhundert (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .46) (Neuausg. 1982. 265 S.)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783820459616

Description


(Text)
Übersetzungen und Bearbeitungen englischer Komödien spielten in der deutschen Literatur und im deutschen Theater des 18. Jahrhunderts eine beträchtliche Rolle. Trotzdem wurden sie bisher nur punktuell und eher beiläufig untersucht. Diese Arbeit liefert zunächst eine verlässliche Bibliographie (mit Rezensionen und Aufführungsdaten) und beschreibt davon ausgehend die in fünf Phasen zerfallende Geschichte der Übersetzungen nach Übersetzungsverfahren, Intention und Rezeption. Sie enthält mehrere exemplarische Analysen, insbesondere auch bisher völlig unbekannter Texte.
(Table of content)
Aus dem Inhalt: Die ersten Übersetzungen 1748-68 - Die ersten Übersetzungen für das Theater 1769-79 - Nationalisierung: Eine neue Bearbeitungsmethode - Der Höhepunkt der Rezeption - Ausklang 1790-1800 - Die Zentren der Rezeption.

最近チェックした商品