Die dänischen Eufemiaviser und die Rezeption höfischer Kultur im spätmittelalterlichen Dänemark - The Eufemiaviser and t (Beiträge zur Nordischen Philologie 68) (1. Auflage. 2021. 216 S. 240 mm)

個数:

Die dänischen Eufemiaviser und die Rezeption höfischer Kultur im spätmittelalterlichen Dänemark - The Eufemiaviser and t (Beiträge zur Nordischen Philologie 68) (1. Auflage. 2021. 216 S. 240 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783772087509

Description


(Short description)
Das Buch präsentiert Texte, die ein einzigartiges Zeugnis kontinentaler höfischer Erzählkunst in der dänischen Literatur zwischen Spätmittelalter und früher Neuzeit darstellen: die Eufemiaviser (Eufemia-Gedichte), die in der Zeit um 1470-1480 über französische und altschwedische Vorlagen ins Dänische übersetzt wurden. In der skandinavistischen Forschung wurden sie bisher kaum untersucht.
(Text)
Das Buch präsentiert Texte, die ein einzigartiges Zeugnis kontinentaler höfischer Erzählkunst in der dänischen Literatur zwischen Spätmittelalter und Früher Neuzeit darstellen: die Eufemiaviser (Eufemia-Gedichte), die in der Zeit um 1470-1480 über französische und altschwedische Vorlagen ins Dänische übersetzt wurden. In der skandinavistischen Forschung wurden sie bisher kaum untersucht.This book presents texts which are a unique testimony in Danish literature between the Late Middle Ages and the Early Modern period: the so-called Eufemiaviser (Eufemia poems), courtly verse romances, translated into Danish via Old French and Old Swedish sources in the later part of the 15th century. These texts have hardly been studied in Scandinavian research so far.
(Table of content)
Massimiliano Bampi / Anna Katharina Richter:Eufemiavisor - Eufemiaviser. Zur höfischen Literatur in Dänemark zwischen Mittelalter ud früher Neuzeit. Einführung und ForschungsübersichtJürg Glauser:K47: Eine spätmittelalterliche dänische Handschrift im Kontext Jonatan Pettersson:Flores og Blanseflor. Romance in East Scandinavia and the Introduction of Printed Book Culture in DenmarkFulvio Ferrari:The Danish Translations of the Eufemiavisor and the Literary Polysystem of Medieval ScandinaviaMassimiliano Bampi:Some Philological Observations on the Old Danish Ivan loveridder and its Old Swedish Source TextKarl G. Johansson:A Middle Norwegian Herr Ivan - In Search of a LanguageAnne Mette Hansen:Fragmenter af en dansk ridderroman pa vers. Persenober og Konstantianobis i Kobenhavn, Den Arnamagnaeanske Samling, AM 151 b 8voLouise Faymonville:Hertug Frederik af Normandi and Hertig Fredrik af Normandie - the Same, only DifferentElena Brandenburg:Karl Magnus' Kronike im Kontext der nordischen KarlsepikRegina Jucknies:Courtly Colours. Colour Terms in Old Danish, with a Side Glance at Old West Norse and Middle High GermanSimon Skovgaard Boeck:Der er en verden uden for Bern. Stednavne og spatiale referenter i K 47Abstract & KeywordsAutorinnen und Autoren / List of ContributorsRegister / Index
(Short description)
This book presents texts which are a unique testimony in Danish literature between the Late Middle Ages and the Early Modern period: the so-called Eufemiaviser (Eufemia poems), courtly verse romances, translated into Danish via Old French and Old Swedish sources in the later part of the 15th century. These texts have hardly been studied in Scandinavian research so far.

最近チェックした商品