Splitterseele : Thriller (Holger Munch und Mia Krüger 6) (Deutsche Erstausgabe. 2026. 512 S. 206 mm)

個数:
  • 予約

Splitterseele : Thriller (Holger Munch und Mia Krüger 6) (Deutsche Erstausgabe. 2026. 512 S. 206 mm)

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783442497096

Description


(Text)
Eine Anschlagsserie im Herzen Oslos und eine zutiefst dunkle Wahrheit - der neue atemlose Thriller von SPIEGEL-Bestsellerautor Samuel Bjørk.

In Oslo betritt eine verängstigte Frau eine U-Bahn, um den Körper einen Sprengstoffgürtel. Panik bricht aus. Dann explodiert die Bombe. Kurz darauf erhält die Journalistin Jessica Blomqvist einen Anruf von einem Unbekannten, der ihr eine weitere Tat ankündigt. Mit dem Fall werden der erfahrene Kommissar Holger Munch und sein Team betraut, zu dem auch die brillante junge Ermittlerin Mia Krüger zählt. Auf dem Küchentisch der Frau aus der U-Bahn stoßen Munch und Mia auf drei rätselhafte Gegenstände, darunter eine kleine Luchsfigur. Noch bevor sie die Hinweise entschlüsseln können, geht in einem belebten Park der Stadt erneut eine Bombe hoch. Für Munch und Mia beginnt ein atemloser Wettlauf gegen die Zeit. Denn der Täter hat sein seelenloses Spiel gerade erst begonnen ...
(Author portrait)
Hinter dem Pseudonym Samuel Bjørk steht der norwegische Autor, Dramatiker und Singer-Songwriter Frode Sander Øien. Er veröffentlichte zwei hochgelobte Romane sowie sechs Musikalben, bevor er seinen ersten Thriller »Engelskalt« schrieb, den Auftakt zu seiner international erfolgreichen Bestsellerreihe um den Kommissar Holger Munch und seine Kollegin Mia Krüger.Dr. Gabriele Haefs studierte in Bonn und Hamburg Sprachwissenschaft. Seit 25 Jahren übersetzt sie u.a. aus dem Dänischen, Englischen, Niederländischen und Irischen. Sie wurde dafür u.a. mit dem »Gustav-Heinemann-Friedenspreis« und dem »Deutschen Jugendliteraturpreis« ausgezeichnet, zuletzt 2008 mit dem Sonderpreis des »Deutschen Jugendliteraturpreises« für ihr übersetzerisches Gesamtwerk. Sie hat u.a. Werke von Jostein Gaarder, Camilla Grebe und Anne Holt übersetzt. Zusammen mit verschiedenen Kolleginnen hat sie mehrere Anthologien skandinavischer Schriftsteller herausgegeben.Dr. Gabriele Haefs studierte in Bonn und Hamburg Sprachwissenschaft. Seit 25 Jahren übersetzt sie u.a. aus dem Dänischen, Englischen, Niederländischen und Irischen. Sie wurde dafür u.a. mit dem »Gustav-Heinemann-Friedenspreis« und dem »Deutschen Jugendliteraturpreis« ausgezeichnet, zuletzt 2008 mit dem Sonderpreis des »Deutschen Jugendliteraturpreises« für ihr übersetzerisches Gesamtwerk. Sie hat u.a. Werke von Jostein Gaarder, Camilla Grebe und Anne Holt übersetzt. Zusammen mit verschiedenen Kolleginnen hat sie mehrere Anthologien skandinavischer Schriftsteller herausgegeben.

最近チェックした商品