Die Bibel Martin Luthers : Ein Buch und seine Geschichte (2016. 272 S. zahlr. farb. 21 cm)

個数:

Die Bibel Martin Luthers : Ein Buch und seine Geschichte (2016. 272 S. zahlr. farb. 21 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783374044085

Description


(Short description)
Die Bibelübersetzung Martin Luthers war ein Meilenstein - für die Kirchengeschichte der Reformationszeit wie für die deutsche Sprachgeschichte. Die Beiträge dieses reich illustrierten Sammelbands beleuchten die Besonderheiten von Luthers theologischem und literarischen Meisterwerk und erhellen die spannende Geschichte seiner Revisionen.
(Text)
Die Bibelübersetzung Martin Luthers war ein Meilenstein in der Geschichte der Reformation. Zugleich hatte Luthers Sprachgewalt einen großen Einfluss auf die hochdeutsche Sprache, die sich damals erst entwickelte. Seine Wortschöpfungen wie "Feuereifer" oder "Lästermaul" sind bis heute in Gebrauch, die Weihnachtsgeschichte ist im Klang der Übersetzung Luthers zum allgemeinen Kulturgut geworden.
Doch wie entstand diese Übersetzung? Gab es Vorläufer? Was sind ihre Besonderheiten? Warum muss die Lutherbibel immer wieder überarbeitet ("revidiert") werden? Diesen Fragen geht der Sammelband zu Luthers Bibel und ihrer Geschichte nach. Margot Käßmann und Martin Rösel haben namhafte Theologinnen und Theologen versammelt, die auf verständliche Weise mit reich bebilderten Texten das wichtigste Buch der deutschen Theologie- und Sprachgeschichte beleuchten.

Mit Beiträgen von Albrecht Beutel, Corinna Dahlgrün, Franz Josef Holznagel , Christoph Kähler, Margot Käßmann, Ernst Lippold, Ute Mennecke, Stefan Michel, Martin Rösel, Gabriele Schmidt-Lauber, Volker Leppin und Christopher Spehr.

[The Bible of Martin Luther. A Book and Its History]
Martin Luther's Bible translation was a milestone in the history of the Reformation. At the same time Luther's powerful language had a lasting impact on the New High German which was beginning to develop at that time. His neologisms are still in use today and the Christmas Story in the sound of his translation has become a common cultural heritage.
But how exactly his translation came into existence? Have there been any predecessors? What are the special features of this translation? Why is it necessary to revise it from time to time? These questions are treated in this anthology on Luther's Bible and its history, edited by Margot Käßmann and Martin Rösel. With richly illustrated texts and in a comprehensible manner renowned theologians shed a light on the most important book of the history of German theology and language.
(Table of content)
Luthers Bibel
Margot Käßmann
Entdeckungen, Erfindungen, Umbrüche. Am Vorabend der Reformation
Gabriele Schmidt-Lauber
"Wie kriege ich einen gnädigen Gott?" Zur Entwicklung der Reformation in Deutschland
Volker Leppin
Thesen und Testament. Beginn der Reformation, ältere Bibelübersetzungen und Septembertestament
Albrecht Beutel
"Dem Volk aufs Maul schauen": Luther als Dolmetscher
Christopher Spehr
"Eine kleine Biblia": Besonderheiten der Luther-Bibel
Ute Mennecke
"Nützlich und gut zu lesen": Die Apokryphen der Luther-Bibel
Martin Rösel
"Ein feste Burg". Luther als Sprachkünstler - Psalmen und Lieder
Corinna Dahlgrün
"Luthers Sanhedrin". Helfer und Mitarbeiter an der Lutherbibel
Stefan Michel
Luther und die deutsche Sprache
Franz Josef Holznagel
Luthergetreu oder zeitgemäß?. Die Revisionen der Lutherbibel
Ernst Lippold
Luther war doch genauer! Erfahrungen bei der Revision der Lutherbibel
Christoph Kähler

最近チェックした商品