言語多様性と文化の調和<br>Sprachenvielfalt und Kulturfrieden : Sprachminderheit, Einsprachigkeit, Mehrsprachigkeit: Probleme und Chancen sprachlicher Vielfalt (2008. 360 S. 22,5 cm)

言語多様性と文化の調和
Sprachenvielfalt und Kulturfrieden : Sprachminderheit, Einsprachigkeit, Mehrsprachigkeit: Probleme und Chancen sprachlicher Vielfalt (2008. 360 S. 22,5 cm)

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。 ⇒古書を探す
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 310 S.
  • 商品コード 9783170203631

Description


(Short description)
Seit dem 19./20. Jahrhundert ist Europa weitgehend in Nationalstaaten gegliedert, für die die Nationalsprache ein wichtiges Identifikationsmerkmal darstellt. Als Korrelat dazu entstand der Begriff "Sprachminderheiten", der "historische Sprachminderheiten", territorial ungebundene Minderheitssprachen, aber auch sogenannte "neue Minderheiten" umfasst.

Historiker, Juristen, Ökonomen, Philosophen, Sprachwissenschaftler u.a. artikulieren ihre jeweiligen Zugangsweise zu diesem von Globalisierung einerseits und Lokalisierung andererseits bestimmten Themenkomplex. Sie fragen, inwiefern Minderheitenschutz und demokratische Werte in einem sprachlich-kulturell zunehmend durchmischten Europa mit Einsprachigkeit und Monokulturalität kompatibel sind.
(Text)
Seit dem 19./20. Jahrhundert ist Europa weitgehend in Nationalstaaten gegliedert, für die die Nationalsprache ein wichtiges Identifikationsmerkmal darstellt. Als Korrelat dazu entstand der Begriff "Sprachminderheiten", der "historische Sprachminderheiten" (z.B. Basken, Sorben), territorial ungebundene Minderheitssprachen (z.B. Armenisch, Sinti-Roma), aber auch sogenannte "neue Minderheiten" umfasst (z.B. Türken in Deutschland, Tamilen in der Schweiz).
Historiker, Juristen, Ökonomen, Philosophen, Sprachwissenschaftler u.a. artikulieren ihre jeweiligen Zugangsweise zu diesem von den gegenläufigen Prinzipien Globalisierung einerseits und Lokalisierung andererseits bestimmten Themenkomplex. Sie fragen, inwiefern Minderheitenschutz und demokratische Werte in einem sprachlich-kulturell zunehmend durchmischten Europa mit Einsprachigkeit und Monokulturalität kompatibel sind.
Bei Kohlhammer ist dieser Titel nur in Deutschland und Österreich erhältlich.
(Author portrait)
Prof. Dr. Georges Lüdi, Institut für Französische Sprach- und Literaturwissenschaft, Universität Basel. Prof. Dr. Kurt Seelmann, Strafrecht und Rechtsphilosophie, Universität Basel. Prof. Dr. Beat Sitter-Liver, Praktische Philosophie, Universität Freiburg/Schweiz.

最近チェックした商品