Semántica latina y románica : Unidades de significado conceptual y procedimental (Fondo Hispánico de Lingüística y Filología 24) (2016. 435 S. 12 Abb. 225 mm)

個数:

Semántica latina y románica : Unidades de significado conceptual y procedimental (Fondo Hispánico de Lingüística y Filología 24) (2016. 435 S. 12 Abb. 225 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 435 p.
  • 言語 SPA
  • 商品コード 9783034321020

Description


(Short description)
Este libro ofrece una serie de trabajos inéditos sobre semántica latina y románica, en concreto, sobre la evolución de las unidades de significado conceptual y procedimental por parte de especialistas, en el marco del proyecto de investigación (FFI2012-34826) y del Grupo de investigación SemLatRom de la Universidad Autónoma de Madrid.
(Text)
Esta obra colectiva consta de una presentación, un texto inédito de E. Coseriu "Semántica y metodología" y un conjunto de 16 capítulos divididos en 3 secciones: general, latina y románica. Las de la primera sección tienen un alcance teórico más general y las otras dos contienen estudios latinos y románicos más específicos. No obstante, la división no pasa de ser indicativa; en este sentido un criterio importante para la clasificación ha sido la especialidad de los autores. Lo que no es óbice para que varios latinistas, en particular, hayan orientado sus trabajos hacia los resultados románicos de las expresiones que tratan. Cuando los latinistas se acercan a las lenguas románicas tienen la sensación de que el latín se vuelve vivo y, a la inversa, cuando los romanistas se aproximan al latín encuentran en él unas referencias ineludibles en la perspectiva histórica. El latín será una lengua muerta; pero siempre, aún sin pensar en grandes renacimientos, seguirá redivivo. Y latín redivivo es no solo un sinfín de frases lapidarias románicas, sino tantas y tantas unidades de cualquier nivel expresivo, que la lengua del Lacio se nos antoja una fuente histórica inagotable de lo románico.
(Table of content)
Sección general: Semántica de la reduplicación apofónica en las lenguas romances - The semiotic basis of conceptual and procedural meaning. Towards a cognitive model of the linguistic sign - El significado categorial del adjetivo -

Sección latina: La evolución del significado y la transformación de la expresión. Del frasema y la composición al morfema preverbial y sufijal - ¿ Rescire o resciscere ? Una lectura de Gel. 2.19 desde el "principio de caridad" - El diminutivo latino: entre la denotación y la connotación - Polysémie interne et polysémie externe : une distinction pertinente ? - Cuando los sentimientos irrumpen: Análisis de las interjecciones secundarias en las comedias de Plauto - De los términos de 'actividad' en latín a "trabajo" y de "trabajo" a "curro": Apuntes de semántica diacrónica - Ambigüedad en el valor sociativo del prefijo com- : a propósito de combleza . - Hostiar . La recuperación de un verbo de acción violenta, pero no blasfema -

Sección románica: La preposición: una categoría fronteriza entre la Semántica sintáctica y la Semántica léxica - Las variantes preverbiales inter- y entre- en español. Del valor espacial al diminutivo - La elisión en la formación de conjunciones y marcadores discursivos - Sobre el origen y fijación del significado procedimental del marcador confirmativo por supuesto - El desarrollo diacrónico de la polisemia de justo y justamente : del significado etimológico a los significados procedimentales.

最近チェックした商品