土橋芳美『痛みのペンリウク 囚われのアイヌ人骨』(フランス語訳)<br>PENRIUK ET SA DOULEUR

個数:

土橋芳美『痛みのペンリウク 囚われのアイヌ人骨』(フランス語訳)
PENRIUK ET SA DOULEUR

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782760557895

基本説明

C'était l'automne le 20 octobre 1933 (an 8 de l'ère Shôwa). D'étranges bruits m'ont tiré de mon long sommeil de trente ans. Le bruissement du vent?? Non, c'est autre chose. [...] Moi [...] j'ai cru que c'était le rite de passage pour entrer au pays des morts. Pendant une centaine d'années, des universitaires ont exhumé, profané, transporté, étudié et conservé aux fins de «?recherches scientifiques?» les restes ancestraux d'Aïnous. On estime que plus de 1 600 personnes ont ainsi été à titre posthume victimes de ce programme. La présente oeuvre poétique témoigne de la douleur causée par le colonialisme dont ont été victimes les Autochtones, mais aussi des limites de l'ouverture du monde?: on retrouve à Sapporo un bâtiment lugubre où sont encore conservés, «?retenus prisonniers?», comme l'écrit Dobashi Yoshimi, des restes d'Aïnous, comme l'ont été pendant longtemps ceux de son ancêtre Penriuk, grand chef aïnou. Avec une présentation de Daniel Chartier, une introduction de Jeffry Gayman, une préface de Hanazaki Kôhei et une chronologie de Lucien-Laurent Clercq.

最近チェックした商品