LE FRANCAIS PRECLASSIQUE 14 - 2012

個数:

LE FRANCAIS PRECLASSIQUE 14 - 2012

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782745324269

基本説明

Philippe Selosse, « Préface », p. 9-10.

Articles [Actes du colloque de l'Université Broek « Le choix de la langue dans la construction des publics en France à la Renaissance »]
Remerciements, p. 13.
Renée Claude Breitenstein, Tristan Vigliano, « Introduction », p. 15-22.

1re PARTIE : « LE CHOIX DU FRANÇAIS : UNE LANGUE ET SES PUBLICS À LA RENAISSANCE »

François Paré, « Renaissance, plurilinguisme et minorisation », p. 25-34.
Mawy Bouchard, « Quand ''rendre public'', c'est ''faire public'' : publier en français à la Renaissance », p. 35-52.
Myriam Marrache-Gouraud, « Les ''Essais'' de Rabelais (Pantagruel, Chapitre IX) », p. 53-64.
Mathilde Aubague, «Rabelais et le choix du vulgaire, élément d'une stratégie narrative. Construction et sélection de ses publics du Pantagruel au Tiers Livre (1532-1546) », p. 65-78.
Marthe Paquant, « Les régionalismes du français chez Guillaume Paradin (ca 1510-1590) : choix ou nécessité ? », p. 79-94.
Élise Rajchenbach-Teller, « ''À l'imitation de l'archer'' : justifications linguistiques dans La Poesie françoise de Charles de Sainte-Marthe (Lyon, Le Prince, 1540) », p. 95-107
Mathieu Ferrand, « Le latin sur les tréteaux de théâtre en France au début de la Renaissance : une langue en représentation », p. 109-126.

2e PARTIE : « AUTOTRADUCTIONS, TRADUCTIONS, RETRADUCTIONS : MAIS POUR QUI TRADUIT-ON ? »

Philip Ford, « ''De transitu latinitatis ad gallica scripta'' : remarques sur la traduction littéraire à la Renaissance », 129-143.
Luc Vaillancourt, « ''Non est mortale quod opto'' : Gabriele Simeoni et la traduction sélective », p. 145-155.

最近チェックした商品