LEXIQUE DU COUPLE FRANCO-ALLEMAND. LE MOTEUR DE LA CONSTRUCTION EUROPEENNE (MONDES REELS)

個数:

LEXIQUE DU COUPLE FRANCO-ALLEMAND. LE MOTEUR DE LA CONSTRUCTION EUROPEENNE (MONDES REELS)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782729832643

基本説明


L'histoire de l'Europe est marquée de manière dramatique par les vicissitudes de la relation franco-allemande. C'est en effet au XIXe siècle, du fait de l'affaiblissement de l'Empire austro-hongrois et de la formation d'un État-nation allemand sous direction prussienne, que l'Allemagne remplace l'Angleterre dans le rôle d'ennemie héréditaire de la France.

Pourtant, entre les deux pays, et en dépit des suicides collectifs successifs, des hommes surent jeter des ponts. Dès 1945, dans l'Allemagne écrasée sous les bombes et occupée, des voix se font entendre, qui proposent le rapprochement et l'entente. Peu à peu se mettent en place des institutions binationales fortes, traduction de l'imbrication croissante des deux pays et de la centralité de leur relation dans la construction européenne.

Ce lexique éclaire le lecteur sur toutes les facettes de la coopération franco-allemande, sur ses acteurs, ses institutions, ses projets. Facile d'usage, il est essentiel pour mieux comprendre les mécanismes et les enjeux de la construction européenne.

最近チェックした商品