MARIS DUPES (IDA Y VUELTA /)

個数:

MARIS DUPES (IDA Y VUELTA /)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782729712266

基本説明

Les femmes rencontrées dans ce recueil tirent joyeusement leur épingle des jeux de dupes dans lesquels elles entraînent leurs vieillards de maris. Lasses de subir leur jalousie et leur ennuyeuse compagnie, elles élaborent quelques tromperies pleines de fantaisie, pour le plus grand plaisir du public-lecteur. Sur le mode de la farce comique, Miguel de Cervantes dans l'Intermède du vieillard jaloux et Tirso de Molina dans la nouvelle des Trois Maris dupés exercent tout leur talent pour nous faire rire, tout en dénonçant les travers de la société espagnole du XVIIe siècle, en particulier celui du mariage arrangé.

En rassemblant ces textes, Nathalie Dartai-Maranzana dévoile la proximité des procédés qui les régissent et des thématiques qui les animent. En les traduisant, elle met à la portée du lecteur francophone deux joyaux de la littérature du Siècle d'or espagnol, en regard d'un texte original qui ravira tous ceux qui souhaitent enrichir leur connaissance de l'espagnol classique.

最近チェックした商品