青山美智子『月の立つ林で』(フランス語訳)<br>LA FORET AU CLAIR DE LUNE

個数:

青山美智子『月の立つ林で』(フランス語訳)
LA FORET AU CLAIR DE LUNE

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782493816443

基本説明

Fasciné par la Lune, cet astre intrigant qui conserve tant de secrets, Taketori Okina a transformé sa passion en podcast à succès. Chaque jour, des centaines d'auditeurs dispersés aux quatre coins du Japon s'échappent de leur quotidien, portés par sa voix réconfortante. Une infirmière qui vient de quitter son emploi, un humoriste qui n'arrive pas à percer, une lycéenne qui rêve d'indépendance... tous sont confrontés à des décisions qui vont bouleverser leur destin.

Tout comme le clair de lune guide les tortues la nuit de leur naissance, Taketori pourra-t-il éclairer le chemin et inspirer les choix de ceux qui sont à son écoute ?

Un roman choral émouvant qui célèbre le pouvoir de la nouvelle lune et l'importance de la générosité et du partage dans nos vies.

 

Michiko Aoyama est une journaliste et autrice japonaise. En tête des ventes au Japon et traduits dans le monde entier, ses romans ont été vendus à plus de deux millions d'exemplaires. Son nouveau roman, La Forêt au clair de lune, a connu un succès immédiat au Japon et a été sélectionné pour le prestigieux Prix des libraires.

最近チェックした商品