22/10, 22:10 - JIMMY TRAPON (22/10, 22:10)

個数:

22/10, 22:10 - JIMMY TRAPON (22/10, 22:10)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782363364562

基本説明

Mon réveil sonne et ma tête tourne encore. Je sais qu'en me risquant à refermer les yeux rien qu'un très court instant, c'est à midi que je prendrais mon poste. Je sais aussi que s'en suivrait un petit tour dans le bureau de sainte Catherine où je récolterais un blâme. En vérité, Catherine n'a rien d'une sainte. Elle est tatouée du cou jusqu'aux orteils et fréquente les bars lesbiens où elle se saoule la gueule et ramasse ses conquêtes juste en tendant les bras. C'est en tout cas ce qu'elle prétend tous les lundis matin. Je n'ai jamais tellement aimé toute la proximité qu'elle met parfois avec ses employés. Ni sa capacité à se muter en véritable garce quand le travail effectué ne lui plaît pas assez. Elle me donne souvent l'impression de filer la béquée d'une main et talocher de l'autre. Enfin, je me lève de mon plume en replaçant comme il se doit la demi-molle dans mon slibard poisseux. Dans la cuisine, la cafetière me supplie de détartrer ses vieux chicots pourris. Plus tard, que je réponds en l'allumant d'un doigt tremblant. Des petites gouttes marrons commencent à s'étaler au fond du récipient tandis que je me décapsule une mousse pour faire passer la gueule de bois. (...

最近チェックした商品