Full Description
Seán Ó Ríordáin (1916-77) was the most important and most influential Irish-language poet of modern times. He revitalised poetry in Irish, combining the world of Irish literature with that of modern English and European literature, thus adding to the Irish tradition from the other side. His poems 'seek to answer fundamental questions about the nature of human existence and the place of the individual in a universe without meaning' (Gearóid Denvir). Many of Ó Ríordáin's poems came out of his struggle with the isolation, guilt and loneliness of life in mid-century Catholic Ireland experienced in Cork, the native locale also of the poet Greg Delanty, translator of Apathy Is Out. Ó Ríordáin's poems have been translated by many poets, but until now no single writer has translated the majority of the poems. This collection gives a much more unified sense of Ó Ríordáin's work, catching the poetry's verve, playfulness and range and also 'the music you still hear in Munster,/even in places where it has gone under'. It includes the dark, sorrowful poems Ó Ríordáin has usually represented with in anthologies but also poems of exuberance and celebration, notably 'Tulyar', one of the funniest satirical critiques of the Irish Church's attitude to sex which matches any similar attack by Patrick Kavanagh or Austin Clarke. Seán Ó Ríordáin renewed poetry in Irish by writing out of the modernist sense of alienation, fragmentation and identity, but he also saw beyond Modernism's confines to the connective matrix of our world.
Contents
Clár | Contents
9 Preface
11 Introduction (2005-2017)
an Eireaball Spideoige (1952) | from A Robin's Tail
Apologia 20 | 21 Apologia
An Dall sa Studio 22 | 23 The Blindman in the Studio
An Leigheas 24 | 25 The Cure
An Cheist 26 | 27 The Question
A Sheanfhilí,
Múinídh dom Glao 28 | 29 Old Poets, Teach Me your Call
Bacaigh 30 | 31 Beggar
An Peaca 32 | 33 The Sin
An Doircheacht 34 | 35 Darkness
An Stoirm 36 | 37 The Storm
Sos 38 | 39 Rest
Cláirseach Shean na
nGnáthrud 40 | 41 The Old Harp of Ordinary Things
Do Dhomhnall Ó Corcora 42 | 43 To Daniel Corkery
Adhlacadh mo Mháthar 46 | 47 My Mother's Burial
Na Fathaigh 50 | 51 The Giants
Cúl an Tí 54 | 54 Behind the House
Malairt 56 | 57 The Swop
Cnoc Mellerí 58 | 59 Mount Melleray
An Bás 64 | 65 Death
Ceol 66 | 67 Music
Oileán agus Oileán Eile 68 | 69 An Island and Another Island
Saoirse 78 | 79 Freedom
Siollabadh 84 | 85 Syllabling
an Brosna (1964) | from Kindling
A Ghaeilge im Pheannsa 88 | 89 O Irish in My Pen
Rian na gCos 90 | 91 Footprints
Claustrophobia 94 | 95 Claustrophobia
An Feairín 96 | 97 The Maneen
Seachtáin 98 | 99 A Week
Reo 100 | 101 Cold Snap
Na Leamhain 102 | 103 The Moths
In Absentia 104 | 105 In Absentia
An Moladh 108 | 109 The Praise
A Theanga Seo Leath-Liom 110 | 111 O Language Half Mine
Fiabhras 112 | 113 Fever
Tost 114 | 115 Silence
Tulyar 116 | 117 Tulyar
An Lacha 118 | 119 The Duck
Colm 120 | 121 Colm
An Gealt 122 | 123 The Mad Woman
Bagairt na Marbh 124 | 125 Dread of the Dead
An Dá Ghuth 126 | 127 The Two Voices
Soiléireacht 128 | 129 Clarity
Catchollú 130 | 131 Catology
Duine 132 | 133 People
File Arís 134 | 135 Return again
an Línte Liombó (1971) | from Limbo Lines
Línte Liombó 138 | 139 Limbo Lines
Súile Donna 140 | 141 Brown Eyes
Ceol Ceantair 142 | 143 Local Music
Cloch Scáil 144 | 145 Quartz Stone
Aistriú 146 | 147 Transformation
Tar Éis Dom É Chur go Tigh na nGadhar 148 | 149 After Sending Him to the Doghouse
Solas 150 | 151 Light
Bás Beo 152 | 153 Live Death
Obair 154 | 155 Work
Ní Ceadmhach Neamhshuim 156 | 157 Apathy Is Out
Dom Chairde 158 | 159 To My Friends
Mise 160 | 161 Me
from Tar Éis mo Bháis (1978) | from After My Death
Clónna Uber Alles 164 | 165 Forms, Above All
Údar 166 | 167 Author
Barra Na hAille, Dún Chaoin, Lúnasa 1970 168 | 169 Clifftop, Dunquin, August 1970
Gaoth Liom Leat 170 | 171 A Dithering Wind
175 Note on the translator
-
- 洋書電子書籍
- Conflict and Matern…
-
- 洋書電子書籍
- Making Americans : …



