Cloudburst : An Anthology of Hispanic Canadian Short Stories (Literary Translation)

個数:

Cloudburst : An Anthology of Hispanic Canadian Short Stories (Literary Translation)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 316 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780776608099
  • DDC分類 863.0108

Full Description

Cloudburst is a milestone in Canadian literature. For over a half-century, beginning with the Spanish Civil War and continuing through the coups d'etat and military repression in South and Central America in the 1970s and 80s, Spanish-speaking writers have been arriving in Canada as exiles and immigrants and have been creating new works in their native language. Cloudburst is the first anthology of short stories by Hispanic Canadian writers from across Latin America and Spain to appear in English. Edited by Luis Molina Lora and Julio Torres-Recinos and first published in Spanish as Retrato de una nube: primera antologia del cuento hispano canadiense in 2008, Cloudburst is a prodigious collective work, containing forty-two stories by twenty-two authors from nine different countries-Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, El Salvador, Guatemala, Mexico, Peru, and Spain-and rendered into English by seven translators. The stories in Cloudburst reflect the enormous variety of Hispanic writing in Canada today. Each of the authors' native countries has its own artistic and literary tradition, yet all are bound together by the Spanish linguistic and cultural sphere.
Moreover, the women and men in the anthology have settled in cities and towns across Canada, some of them entering into contact with the English-speaking literary world, others with the French. A number of them began writing before they left their homelands, while many of the younger contributors started their careers in Canada. Some of them prefer a traditional literary style, others a more surrealist, experimental, or colloquial approach. All of them are passionate about their writing, and all have gone through the common experience of leaving or being uprooted from the land of their birth and settling in Canada, where they face the challenges and difficulties involved in reestablishing their lives in a largely unknown environment. In Cloudburst, through the prism of translation, they share their latest fiction with English-speaking readers.

Contents

ul { list-style-type: none; } Introduction The Past and Present of Hispanic Canadian Literature: An Overview A Look into Cloudburst: The Central Themes Martha Batiz Zuk * The First Cup of Coffee* Sweet Valeria Nohora Viviana Cardona * The Faker* Alfred's Admirer Diego Creimer * The Meeting Ramon De Elia * Twelve Nights Gabriela Etcheverry * The Photographer* Nightmare Jorge Etcheverry * When We Crossed Over to the Parallel City* Metamorphosis II* Disciplation Enrique Fernandez * The Doll* The Tortoise's Hole Gilberto Flores Patino * The Knitters of Time* The Legend of the Snow Anita Junge-Hammersley * Closing the Loop* Cultural Carnival Luis Molina Lora * Gauguin's Imaginary Women* The Canadian Toy Angel Mota * The Birds of Djerba* The Woman with Three Husbands Felipe Quetzalcoatl Quintanilla * Rainy Night* From the Thirteenth Floor of a Third-World Building Camila Reimers * The Metamorphosis of the Panther Nela Rio * Carlota, Always* Leopolda, Don't Forget Me* The Paralyzed Hour Carmen Rodriguez * In the Company of Words* Breaking the Ice David Rozotto * Parting* Counterfeit Hero Pablo Salinas * A Brief Account of the New World* A Trip to Lima Alejandro Saravia * The Bears of Port Churchill* Songs from Oruro Borka Sattler * Anita Brown Ramon M. Sepulveda * The Tigress at the Conference* The Language Teacher Oscar Armando Tobar * Wheelchair Love* Black Serpent Julio Torres-Recinos * With Aurora After* Tristan Postface: Translating Spanish Polyphony Bibliography

最近チェックした商品