- ホーム
- > 洋書
- > 英文書
- > Literary Criticism
Full Description
The Hsu-Tang Library presents authoritative and eminently readable translations of classical Chinese literature, in bilingual editions, ranging across three millennia and the entire Sinitic world.
In the early years of the Mongol empire, the Quanzhen Daoist master Qiu Chuji (1148-1227, religious name Changchun) made an arduous three-year round-trip journey from north China to the Hindu Kush in 1221-23 in response to a summons by Chinggis Qan. The record of this journey compiled by Li Zhichang (1193-1255), one of Qiu's disciples, offers a detailed eyewitness account of travel across the Mongolian plateau as well as Central Asia in the immediate aftermath of Mongol conquest. It stands out from other thirteenth-century Chinese travel narratives in length, quality, and thoroughness of detail, endowing it with unique historical, geographical, cultural, and literary value.
Ruth Dunnell, Stephen West, and Shao-yun Yang's new, complete, and annotated translation of the text for the first time renders all of Qiu Chuji's poems in the original Chinese. Omitted from older translations as insipid or irrelevant, Qiu's poetry opens a window into the Quanzhen practice of self-cultivation and its proselytizing mission and captures an educated Chinese observer's impressions of a vast, unfamiliar world of grasslands, deserts, and towering mountain ranges. This book includes an appendix with translations of related documents (such as the edicts of Chinggis Qan to Qiu), and concise yet detailed notes drawing upon a wealth of recent scholarship to guide both general and specialist readers. In addition to an introduction that situates the reader in the worlds inhabited by Qiu Chuji and his patron, the Mongol Qan, the translators have provided a digital StoryMap of Changchun's journey.
Contents
Acknowledgments Table of Weights and Measures of the Early Thirteenth Century Table of Dynasties Finding List for Qiu Chuji's Poems Maps Introduction Daoist Master Changchun's Journey to the West Preface The First Volume In Shandong Departing Shandong At Yanjing Through Juyong Pass to Stay at Longyang Monastery To the Camp of Great Prince Otegin at Hulun Buir Across the Mongolian Plateau to the Qatun's Ordo To the City of Chinqai and into the Yinshan (Tian Shan) Range Through the Yinshan (Tian Shan) Range to Samarkand and the Imperial Camp With the Qan in Afghanistan, Samarkand, and Central Asia The Second Volume Return to the East Return to Yanjing Death and Apotheosis Text-Critical Notes Additional Note Appendices 1. Chinggis Qan's rescript requesting Qiu Chuji to journey to the West 2. Qiu Chuji's request to remain in the Yanjing and Dexing area 3. Edict: Chinggis Qan's response to Qiu Chuji's request for delay 4. Emperor Chinggis Qan's sage directive to all officials 5. Chinggis Qan's sage directive delivered by Alixian 6. Imperial edict from Chinggis Qan conveyed by Jia Chang 7. Shimo [Xiandebu] invites Qiu Chuji to take charge of Tianchang monastery 8. Wang [Juchuan] invites Qiu Chuji to take charge of Tianchang monastery 9. Shimo [Xiandebu] invites Qiu Chuji to reside permanently in Tianchang monastery 10. Disciples who accompanied the Master 11. Four Mongols ordered to escort and protect the Master 12. Record of the Felicitous Encounter with the Mysterious Wind 13. Excerpt from A Disputation of Contrived and False Records 14. Wang Guowei's Preface to his edition of Changchun's Journey List of Sources Consulted and Cited Index