出版社内容情報
『荒地』の場合、「読むこと」は
「発掘すること」に他ならない!
同時代のアメリカの新聞紙面から
「トロイ」「ジプシー」「チェス」「インド」などの言説を探りあて、
エリオットが『荒地』という「廃墟」を作り出し、
「批評家」、もしくは、読者が「シュリーマン」よろしく、
そのテクストを「発掘」し、「廃墟」の全貌を「復元」する。
=========
【目次】
まえがき--本書見取り図
第Ⅰ部 〈アーケオロジカル・イマジネーション〉の世紀と『荒地』
プレリュード
第一章 〈トロイ〉はいずこ?
第二章 シュリーマン博士からの手紙/〈非現実の都市〉が現実に
第Ⅱ部 『荒地』と〈ジプシー〉言説の系譜--「Ⅱ ア・ゲーム・オヴ・チェス」を掘る
プレリュード-表層テキストに不在の記号〈ジプシー〉
第三章 『荒地』と、パウンドの詩集『ラストラ』所収の詩三作--「ザ・ジプシー」「ザ・ゲーム・オヴ・チェス」「メトロの駅で」
第四章 同時代アメリカ紙にみる「ジプシー」言説
第Ⅲ部 〈国家〉と〈国語〉
第五章 〈チェス〉言説と〈アフロディーテ〉
第六章 「民衆フランス語」とは何か?-ファクシミリー版『荒地』が提示する、国の再生と国語問題
第Ⅳ部 〈サンスクリット〉の考古学
第七章 「ガンガ」へと至る旅
第八章 疑惑の旅行記とその「インド」言説-「贋作」暴露の時代
第九章 『荒地』形成過程と聖書正典・外典成立過程
おわりに--謝辞と本書誕生「秘話」
内容説明
同時代のアメリカの新聞紙面から「トロイ」「ジプシー」「チェス」「インド」などの言説を探りあて、エリオットが『荒地』という「廃墟」を作り出し、「批評家」、もしくは、読者が「シュリーマン」よろしく、そのテクストを「発掘」し、「廃墟」の全貌を「復元」する。
目次
第1部 “アーケオロジカル・イマジネーション”の世紀と『荒地』(プレリュード;“トロイ”はいずこ? ほか)
第2部 『荒地』と“ジプシー”言説の系譜―「2 ア・ゲーム・オヴ・チェス」を掘る(プレリュード―表層テキストに不在の記号“ジプシー”;『荒地』と、パウンドの詩集『ラストラ』所収の詩三作―「ザ・ジプシー」「ザ・ゲーム・オヴ・チェス」「メトロの駅で」 ほか)
第3部 “国家”と“国語”(“チェス”言説と“アフロディーテ”;「民衆フランス語」とは何か?―ファクシミリー版『荒地』が提示する、国の再生と国語問題 ほか)
第4部 “サンスクリット”の考古学(「ガンガ」へと至る旅;疑惑の旅行記とその「インド」言説―「贋作」暴露の時代 ほか)
著者等紹介
荒木正純[アラキマサズミ]
1946年生まれ。東京教育大学大学院博士課程中退。東京教育大学文学部助手、静岡大学教養部講師、筑波大学人文社会学系教授、白百合女子大学文学部教授。現在、筑波大学名誉教授。博士(文学)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
-
- 和書
- 熱帯樹 新潮文庫