難訳・和英ビジネス語辞典

個数:

難訳・和英ビジネス語辞典

  • ウェブストアに1冊在庫がございます。(2024年04月25日 07時56分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 440p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784865811940
  • NDC分類 670.93
  • Cコード C0582

出版社内容情報

ビジネス相手の心をつかむ英語がずらり!

『難訳・和英口語辞典』『難訳・和英「語感」辞典』に続くシリーズ3作目。42年前に発行され、累計27万部以上売れた『日米口語辞典』(朝日出版社刊)以降、松本氏が満を持して書き下ろす難訳和英辞典シリーズ最新刊。
本書のテーマはビジネスシーン。松本氏はビジネスマンを経て、国際ディベート協会会長を務めており、異文化ビジネスの極意を熟知。読んで非常に面白く、実際に役立つ生きた英語が学べるというのがポイント。見出し項目は596項目と、読み応えたっぷり。

「頭で勝て」(Outsmart them)、「痛み分け」(win a little lose a little)、「公私混同はなしよ」(strictly business)、「品定め」(scope out)、「逃した魚は大きい」(The fish that got away)、「問題意識を持て」(Ask yourself why)など、ビジネスシーンで使われるが英訳は難しい、というフレーズ・表現が満載!

内容説明

「古いよしみで」「一枚噛む」など、ビジネスシーンでこの日本語をどうキレる英語にするか。

著者等紹介

松本道弘[マツモトミチヒロ]
1940年、大阪府に生まれる。国際ディベート学会会長。関西学院大学を卒業し、日商岩井、アメリカ大使館同時通訳者、日興証券(国際業務役員秘書)、NHK教育テレビ「STEP2」講師などを経る。世界初の英語による異文化コミュニケーション検定「ICEE」を開発。日本にディベートを広めたことでも知られる。インターネットテレビ「NONES CHANNEL」で「GLOBAL INSIDE」に出演中。英語道の私塾「紘道館」館長(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。