内容説明
イエーツ、ダンセイニ、ロレンスらの短篇、上田敏も称賛したグレゴリー夫人、タゴールの詩、大正期に広く読まれていた戯曲、アメリカ探偵小説、その広範な訳業を網羅。
目次
1 小説1(うすあかりの中の老人(イエーツ)
野にいる牝豚(オフラハティ) ほか)
2 小説2(大うそつきトニー・カイトの恋(ハーディ)
懺悔(ハーディ) ほか)
3 戯曲(カルヴァリー(イエーツ)
ユダヤにおけるクレオパトラ(シモンズ) ほか)
4 詩篇(クール湖の野生の白鳥(イエーツ)
愛蘭民謡(グレゴリー夫人訳) ほか)
5 資料(自然の美(ミラー)
イエーツの序文(片山廣子、イエーツ) ほか)
著者等紹介
片山廣子[カタヤマヒロコ]
明治11年(1878)麻布に生まれ、東洋英和女学校予科・本科・高等科を通じて洋式の寮生活を送りながら英語教育を受ける。同校卒業後、佐佐木信綱の門下となり、以後会誌「心の花」に歌、随筆などを発表。21歳のとき片山貞次郎(のち日本銀行理事)と結婚。鈴木大拙夫人ビアトリスの勧めでアイルランド文学に親しみ、大正3年から翻訳には筆名「松村みね子」を用いる。その訳文は坪内逍遙、森鴎外、上田敏、菊池寛らの激賞を得た。随筆集『燈火節』(昭和28年)でエッセイスト・クラブ賞を受賞した。昭和32年(1957)没(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
1 ~ 1件/全1件