出版社内容情報
日本の英語学習を切り開いたジョン万次郎
時は幕末――安政の大獄で動乱を迎えていた1859年、日本最初の本格的な英会話教本が誕生しました。幕命を受けた中濱万次郎(ジョン万次郎)によって編まれた『英米対話捷径』(えいべいたいわしょうけい)です。ここにはアルファベット・ABCの歌・数の数え方を前述として、日常英会話フレーズ213がカタカナ発音表記と訳文付きでつづられており、咸臨丸(かんりんまる:艦長の勝海舟をはじめ、福沢諭吉、通訳のジョン万次郎らが乗船)の乗組員も携行したと言われています。
後世に第一級の英学史料となるこの文献も、英語教本としての評価となると高いとはいえません。とくにgood=「グーリ」、that=「ザヤタ」など独特のカタカナ発音表記には疑問を呈する声も多くあります。ところがこの文献を仔細に分析してみると、特異とも思えるカナ表記は音声学的に正当な根拠を有し、現代の英語学習者にも十分役に立つ実用性を備えているのです。
本書はなかば歴史に埋もれていた『英米対話捷径』を、語学教養書として現代によみがえらせ、英語学習に役立たせることを目的としています。第1章では「英語のスペシャリスト」としての万次郎の生涯を追いながら、「彼はどのように英語を習得し、どのように英語を使ったのか」を大胆に考察します。
続く第2章「『英米対話捷径』現代版」では、江戸時代の和文・漢文で書かれた原典の内容を現代の活字と語順で再現しました。英文には現代訳も付け、見やすいレイアウトにしています。そして原典の発音表記と英文の語法を丁寧に解説し、「万次郎が本当に伝えたかった英語」を究明しています。
巻末の「『英米対話捷径』復刻版」では、原典全ページのカラー写真が収録され、古文書の面白さを味わえます。さらに原典の全会話フレーズを付属音声に収録し、万次郎の発音表記と照らし合わせできるようにしました。
時空を超えて歴史のロマンと語学教養を堪能できる一冊です。
《付属音声について》
音声には『英米対話捷径』の「安否類」から「往来音信類」の全英語フレーズ、および「今でも使える! 万次郎英語」の英語が2回収録されています。
1回目(トラック1-38)は、各フレーズの後にリピート(復唱)できるポーズがあります。2回目(トラック39-76)は、リピートするポーズはありません。両方とも内容は同じですので、復唱やシャドーイングなどの目的に応じて使い分けましょう。
音声は、現代のアメリカ東部のアクセントで、ネイティブの自然なスピードで収録されています。
※本書は『ジョン万次郎の英会話』(2012年、Jリサーチ出版、CD付)を音声ダウンロード版にしたものです。
【目次】
○第1章 ジョン万次郎の生涯と英語
漂流と救助、捕鯨船での2年間
3年間のアメリカ生活
ふたたび船乗り万次郎
金鉱堀りを経てハワイへ
「英語使い」万次郎
帰国と幕府での活躍
簡易年表
注
○第2章 『英米対話捷径』
『英米対話捷径』とは
『英米対話捷径』 翻訳と解説
ABCの文字
ABCの歌
数
安否類
時候類
雑話類
往来音信類
今でも使える! 万次郎英語
写真で見る 『英米対話捷径』 復刻版
-
- 和書
- コサージュ



