この日本的表現を英語で何という―「心を読む」「犬猿の仲」など言換えべんりブック

この日本的表現を英語で何という―「心を読む」「犬猿の仲」など言換えべんりブック

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B6判/ページ数 262p/高さ 20X14cm
  • 商品コード 9784806105121
  • NDC分類 837.4
  • Cコード C0082

出版社内容情報

「こんな日本語はとても英語に直すことはできない」と考えていた言葉が、実は英語の中にも数多い。そのような貴重な表現を英語の原書からピックアップし、解説と原文および日本語訳を付して収録。

内容説明

日本的な表現を英語に言い換えるのは難しい。しかし、「こんな日本語はとても英語に直すことはできない」と考えていた言葉が、実は英語の中にも数多くあるのである。本書は、そのような貴重な表現を英語の原書からピックアップし、解説と日本的表現を含んだ原文の文脈およびその日本語訳を付して収録した。英語関係の仕事をする人、そして英語大好き人間必携の本である。

最近チェックした商品