Postcards from a Bilingual Family―日×米家族の11年

個数:
  • ポイントキャンペーン

Postcards from a Bilingual Family―日×米家族の11年

  • ウェブストアに3冊在庫がございます。(2024年05月04日 23時58分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ A5判/ページ数 312p/高さ 15X21cm
  • 商品コード 9784794607409
  • NDC分類 367.3
  • Cコード C0082

出版社内容情報

国籍・言語・文化が入り混じる家族の日常を綴った、楽しい“英文イラストエッセイ。
『朝日ウイークリー』(朝日新聞社)にて11年間連載された英文イラストエッセイが一冊の本になりました。日本人の妻とアメリカ人の夫、そして2人の子供たちのバイリンガル・ファミリーの暮らしは毎日が異文化コミュニケーション!
その日常を、オールカラーのイラストとわかりやすい英語に時々日本語で、楽しくご紹介。
英語を学びながら、異文化や多様性、国際結婚やバイリンガル育児についての理解も深まる一冊です。

内容説明

日本人の妻×アメリカ人の夫×2人の子どもたち。一家の暮らしは毎日が“異文化コミュニケーション”。国籍・言語・文化が入り混じる家族の日常を綴った英文イラストエッセイ。

著者等紹介

田村記久恵[タムラキクエ]
和モノ好きイラストレーター。東京都出身。日本大学芸術学部卒業。編集者を経て、フリーのイラストレーターに。新聞・書籍・雑誌・Webなどの媒体で挿絵やイラストエッセイを提供

Ballati,Steve[BALLATI,STEVE] [Ballati,Steve]
スティーヴ バラティ。和英翻訳家。アメリカ、サンフランシスコ出身。カリフォルニア大学バークレー校で英米文学を専攻。卒業後に来日したが一旦帰国。大学院で日本語を専攻後、日本に定住し、今に至る。フリーランスで実務翻訳を生業とする。伝わりやすく自然な英訳に定評あり(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

アズサ

4
語学学習欲が沸く。異文化比較的な内容もすごく面白かった。英語学習にも良い。難しい単語が記載されているのでスラスラ読める。中級レベルくらい?子どもたちも徐々に大きくなり、勝手に親近感。2023/03/13

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/20346494
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。