- ホーム
- > 和書
- > 新書・選書
- > 教養
- > 講談社インターナショナル
内容説明
一見とても簡単そうなのに、どうにも意味がわからない、そんな単語や熟語が、現代英語にはたくさんある。それがLoaded English(多彩な意味をもつ、含みのある英語)。これらは、欧米の英語では日常的に使われているものの、日本にはない文化や発想のために、たいていの日本人には理解しづらい。この本は、そうしたパワフルで、人気が高く、そして味のある、230のLoaded Englishを厳選し、その背景と本当の意味と、実際の使われ方を説明する。
目次
Ace/Ace in the Hole
Albatross
Alimony/Palimony
Apple Polisher
As Good as it Gets!
Asshole
Ax
Babe in the Woods
Backfire
Backslider〔ほか〕
著者等紹介
デ・メンテ,ボイエ[デメンテ,ボイエ][De Mente,Boy´e Lafayette]
1949年以来、最初はアメリカの情報機関の一員として、それからも学生、ジャーナリスト、編集者、コンサルタントとして、日本と深い関わりを持つ。上智大学およびアリゾナ州グレンデールのアメリカ・インターナショナル・マネジメント大学院卒業
松本道弘[マツモトミチヒロ]
大阪府豊中市生まれ。関西学院大学商学部卒業。日商岩井、アメリカ大使館、日興証券、NHKテレビ英会話講師などを経て、現在ホノルル大学教授。国際ディベート学会会長。あらゆる肩書きを通し、ディベート、国際交渉、異文化コミュニケーションなどの分野で活躍する
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。