内容説明
雑煮はvegetables soup with rice cakes、簾はbamboo blind、ではあんこは?英訳のむずかしい日本語の話やハロウィーンにまつわる伝説、『赤毛のアン』を原文で読む際の勘所など、中級者を対象とした英語についての楽しい43の話。
目次
2つのHotchkiss Company
checkあれこれ
おじいちゃんは目を細めた―日本語と英語の発想の違い
古いものに、新しいもの…
大学は宇宙に似ているか?
アメリカの大学
「マザコン」は女性に見られる傾向?―和製英語について
Love means nothing in tennis.―テニス用語について
Good wine needs no bush.―なぞなぞのような英語のことわざ
さまよえるジャック―ハロウィーンをめぐって〔ほか〕
著者等紹介
石戸谷滋[イシトヤシゲル]
昭和23年生まれ。東北大学文学部卒業。岡山大学教養部助教授を経て、現在はフリーライター、翻訳家
真鍋照雄[マナベテルオ]
昭和20年生まれ。弘前大学教育学部中退後、私塾を開き、今日に至る(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。