仏伊英メニューの読み方書き方 (新装版)

個数:

仏伊英メニューの読み方書き方 (新装版)

  • ウェブストアに4冊在庫がございます。(2025年06月05日 03時10分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 46判/ページ数 253p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784560099834
  • NDC分類 596.23
  • Cコード C2077

出版社内容情報

フレンチ、イタリアン、英語のメニューの読み書きに必要な語彙と規則を一冊にぎゅっと凝縮。便利な日仏伊英対照料理用語集付き。

内容説明

レストラン・料理関係者必携!これ一冊でフランス語、イタリア語、英語のメニューが読めるようになる+書けるようになる。

目次

第1部 メニューの基本(メニューの意味;メニューの表記 ほか)
第2部 フランス料理のメニュー(男性名詞と女性名詞;単数と複数 ほか)
第3部 イタリア料理のメニュー(男性名詞と女性名詞;単数と複数 ほか)
第4部 英語のメニュー(単数と複数;名詞の形容詞的用法 ほか)
付録

著者等紹介

安部薫[アベカオル]
エッセイスト、翻訳家。九州大学大学院文学研究科仏文学専攻修士課程修了。ヨーロッパ文化の文学的研究から、人間生活のベースである食文化の研究に進み、料理の言語であるメニューの学習システムの開発を思い立った。中村調理師専門学校、東京調理師専門学校で「料理フランス語」を、東京ホテルビジネス専門学校、東京栄養食糧専門学校で「メニューフランス語」を教えた経験をもとに本書を執筆(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

takao

1
ふむ2024/09/19

Go Extreme

1
今日の西洋料理のメニュー・単独言語は稀 メニューの読み書きー仏・伊・英の知識不可欠 メニューの基本: メニューの意味 メニューの表記 メニューに使われる品詞 メニューの言語的公正 フランス料理: 男性名詞と女性名詞 単数と複数 前置詞-de a en 形容詞 過去分詞 前置詞a+la+形容詞女性単数形 イタリア料理: 男性名詞と女性名詞 単数と複数 前置詞-di a con in 形容詞 過去分詞 alla+形容詞女性単数形 英語: 単数と複数 名詞の形容詞的用法 前置詞ーwith in 過去分詞 形容詞2024/09/18

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/22065837
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。

最近チェックした商品