出版社内容情報
This book introduces 650 foreign names written in kanji using ateji, a unique Japanese way of matching sounds to characters.
For example,the name “Aaliyah” can be written as 愛里彩(Airiya),using kanji chosen for their sound.
Each kanji has its own meaning, so every name becomes a small story.
You’ll also find short columns that introduce Japanese culture, making this book a fun journey through language and tradition.
本書では、外国人の名前650例を、日本独自の方法である「当て字」を使って漢字で紹介しています。
たとえば、「Aaliyah」という名前は、音に合わせて「愛里彩(アーリヤ)」と表すことができます。
漢字には一字一字に意味があり、名前一つひとつが小さな物語になります。
日本文化を紹介するコラムも収録し、言葉と文化を楽しく旅する一冊です。
A few examples :
Abigail→阿美藝留(アビゲイル)
Abraham→英武羅波夢(エイブラハム)
Brandon→文蘭燈(ブライドン)
Cameron→伽芽論(キャメロン)
Danie→檀仁獲(ダニエル)
Emily→恵美莉(エミリー)
Grace→玖麗須(グレイス)
Madison→真爾尊(マディソン)
Nicholas→日光螺須(ニコラス)
Olivia→織媚亜(オリヴィア)
Patrick→覇斗陸(パトリック)
【目次】
-
- 洋書電子書籍
-
核兵器禁止条約:注釈集
The …
-
- 洋書電子書籍
- 西欧同盟:欧州統合史における役割の検証…



