出版社内容情報
「よろしく」「萌え」など数々の言いづらい日本語を英語に完全変換。ネイティブとの会話はこれでバッチリ!
「よろしく」「萌え」「リストラ」「ツケを払う」…言いづらい日本語を英語に完全変換。ネイティブとの会話はこれでバッチリ!
日常編とビジネス編の2部構成。
内容説明
ネイティブ目線、日本語でよく使う表現集。英語では言いづらい。…でも言いたい。そんなあなたを救う16章。
目次
日常編(あいさつ;飲食・酒;文化・季節;流行・社会;性格・感情;好意表現;男と女;感嘆・オノマトペ)
ビジネス編(あいさつ;役職・立場;状況・性格;行為表現;評価・結果;トラブル;会話の潤滑油;アフターファイブ)
著者等紹介
セイン,デイビッド[セイン,デイビッド][Thayne,David A.]
米国出身。社会学修士。日米会話学院などでの豊富な教授経験を活かし、数多くの英会話関連書籍を執筆。英語を中心にさまざまな企画を実現する、有限会社エートゥーゼットを主宰。豊富なアイディアと行動力で、書籍・雑誌の執筆・翻訳からウェブコンテンツ制作まで、マルチに活躍中(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。



