出版社内容情報
日中をよく知る比較文学研究者が「恋の歌」を入口に、和歌と漢詩の豊穣な世界を逍遥し、古代の日本と中国で生きた人々の心に迫る。中国生まれ、日本在住の比較文学研究者が「恋の歌」を入口に、和歌と漢詩の豊穣な世界を逍遥し、その違いを考え、古代の日本と中国に生きた人々の心に迫る。
彭丹[ホウタン]
著・文・その他
内容説明
和歌と漢詩。古代東アジアに誕生した二つの傑出した言語芸術は、それぞれ共通点を持ちながらも、独自の世界をつくりあげてきた。本書は、両者の「恋歌」を入口に、その豊穣な世界を逍遙し、魅力を語る。そして古代の日本と中国に生きた人々の心情と運命に迫る。日中の文化をともによく知る気鋭の比較文学者による、渾身の一冊。
目次
第1章 若菜―風と花と月(「関雎」の恋;「籠もよみ籠持ち」の恋 ほか)
第2章 恋の声―無声の声(文字の声;琴の声 ほか)
第3章 秘すれば恋―真々假々(忍ぶ恋;神女に恋する ほか)
第4章 恋と宇宙―水遠と刹那(深閨の恋;脱出 ほか)
第5章 恋の終焉―もののあはれと雅怨(雅と悲;もののあはれの悲と雅 ほか)
著者等紹介
彭丹[ホウタン]
1971年生まれ。日中比較文化・比較文学研究者。中国四川大学で日本文学を学び、中国西南航空公司勤務を経て日本留学。東京学芸大学大学院(修士)、法政大学大学院(博士)。法政大学国際日本学研究所客員学術研究員、同大学社会学部兼任講師ほか(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
はるわか
崩紫サロメ
きくちいいこ
読書記録(2018/10~)