常識と呼応で前から解釈する中国語

個数:
  • ポイントキャンペーン

常識と呼応で前から解釈する中国語

  • 木下 崇【著】
  • 価格 ¥2,376(本体¥2,200)
  • 風詠社(2011/01発売)
  • クリスマスポイント2倍キャンペーン
  • ポイント 44pt
  • ウェブストアに2冊在庫がございます。(2016年12月08日 05時30分現在)

    【出荷予定日】(お取り寄せを除く)
    ■午前0時~午前10時30分までのご注文は「当日出荷」
    ■午前10時31分~午後(夜)11時59分までのご注文は「翌日出荷」
    ■医学系書籍のご注文は「翌日~3日後に出荷」

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。

    ●店舗受取サービス(送料無料)をご利用いただけます。
    【カートに入れる】を選択後に全国店舗の中からお受け取り店をご指定下さい。詳細はこちら
  • ●この商品は国内送料無料です。
  • サイズ A5判/ページ数 247p/高さ 21cm
  • 商品コード 9784434153846
  • NDC分類 827.5

内容説明

「まるで…のようだ」などの呼応する副詞を繋ぎの言葉として、中国語を直接日本語として読む画期的な読み下し法。これが分かれば中国語は思いのまま。

目次

1章 古日本語の形成
2章 橋渡しは、「呼応」で
3章 繋ぎの言葉
4章 相手のある動作
5章 動作の意思解釈
6章 動作の複合表現
7章 さあ、実践しよう
8章 (物語)一休さん
9章 (物語)宝瓢箪
10章 (物語)狐が狩人を襲った話

著者紹介

木下崇[キノシタタカシ]
1944年生。名大工卒。企業の化学研究員、職業病で転職。その後、学習塾主宰、中国で化学指導、日本語講師をする。最終は、「浙江省・宇翔外国語学院客員教授」。現在帰国。著作は、学習啓蒙書、理論中心の学参書、社会批評書、渡中後は、体験記、中国事情、21世紀の哲学、日中関係動力学、更に日本社会、経済、貿易、政治などの講義録、日本語関係書を著作。最後は、「日語作文」で、これを中国の大手出版社から出版。全著作数100点以上。その内、自費出版50冊(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)