出版社内容情報
アメリカの名作古典絵本。イースターのたまごをめぐる、楽しいお話。イースターの朝、ケイティは、おばあちゃんのうちで、美しく色づけされたイースターのたまごを見つけました。ケイティは、いとこといっしょに、おばあちゃんに習って、きれいなたまごをたくさん作って、木につるしました。あんまりきれいだったので、近所の人たちが次々に、たまごの木を見に訪れるように! コールデコット賞を受賞した、イースターの楽しいひとときを描いた美しい絵本を、日本語版では読み物として編集しなおしました。
キャサリン・ミルハウス[キャサリンミルハウス]
著・文・その他
福本友美子[フクモトユミコ]
翻訳
内容説明
キリスト教の春のだいじなおまつり「イースター」には、うさぎがやってきて、たまごをかくしていく、といわれています。子どもたちがたまごをさがしたり、たまごに絵をかいたりしてすごすようすを、ほのぼのと描いたこのお話は、アメリカの優れた絵本に与えられるコールデコット賞を、一九五一年に受賞しました。半世紀以上にわたって、今もなお愛されている絵本を、読みやすい幼年童話にしました。小学校低・中学年~
著者等紹介
ミルハウス,キャサリン[ミルハウス,キャサリン] [Milhous,Katherine]
1894年米国ペンシルベニア州生まれの作家、画家。地元のペンシルベニア・ダッチを描いたポスターが、児童文学作家で編集者でもあったアリス・ダルグリーシュの目にとまり、子どもの本の絵をかくようになる。文と絵の両方を手がけた作品も多く、『イースターのたまごの木』で、優れた絵本に与えられるコールデコット賞を受賞する
福本友美子[フクモトユミコ]
公共図書館勤務を経て、児童書の研究、評論、翻訳などで活躍する(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
☆よいこ
帽子を編みます
mii22.
chiaki
野のこ