百人一首がよくわかる

個数:

百人一首がよくわかる

  • ウェブストアに3冊在庫がございます。(2025年06月28日 19時59分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B40判/ページ数 226p/高さ 18cm
  • 商品コード 9784062200103
  • NDC分類 911.147
  • Cコード C0095

出版社内容情報

百人一首はこんなに面白い!あの名歌を意味はそのまま、面白くてわかりやすい現代語訳に。一首毎に明快な解説つきで贈る決定版解説書和歌のオールタイム・ベスト100が一冊でわかる!
中学生から誰でもわかる、すらすら読める!橋本治の名訳で、百人一首がどこよりもわかりやすくて面白い現代語訳になった。

「ちはやぶる 神代もきかず 竜田川 からくれなゐに水くくるとは」→→→「ミラクルな 神代にもない 竜田川 こんな真っ赤に 水を染めるか!」

「花の色は うつりにけりな いたづらに 我が身世にふるながめせしまに」→→→「花の色は 変わっちゃったわ だらだらと ひとりでぼんやり してるあいだに」

「春の夜の 夢ばかりなる手枕に かひなく立たむ 名こそ惜しけれ」→→→「春の夜の夢みたいだわ 腕枕 それで噂になったらごめんね」

一首一首に対応する橋本治氏による斬新な桃尻現代語訳とシンプルかつ深い解説で、百人一首の内容と成り立ちが一目瞭然!最も面白くわかりやすい百人一首解説本の決定版です。

目次

◯百人一首について
◯カルタになった百人一首
◯百人一首の現代語訳
◯百人一首の遊び方

◯現代語訳 百人一首と解説

橋本 治[ハシモト オサム]
著・文・その他

内容説明

あの名歌が意味はそのまま、面白くてわかりやすい現代語訳に大変身。橋本治の名訳と一首ごとの解説で理解を深める「百人一首」の決定版!

目次

天智天皇
持統天皇
柿本人麿
山部赤人
猿丸大夫
中納言家持
安倍仲麿
喜撰法師
小野小町
蝉丸〔ほか〕

著者等紹介

橋本治[ハシモトオサム]
1948年、東京生まれ。東京大学文学部国文科卒業。イラストレーターを経て、77年、小説『桃尻娘』を発表。以後、小説・評論・戯曲・エッセイ、古典の現代語訳など、多彩な執筆活動を行う。96年、『宗教なんかこわくない!』で新潮学芸賞、2002年、『「三島由紀夫」とはなにものだったのか』で小林秀雄賞、05年、『蝶のゆくえ』で柴田錬三郎賞、08年、『双調平家物語』で毎日出版文化賞を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

れみ

97
百人一首の歌を分かりやすく現代語訳&解説した本。和歌特有の技巧についてや歌が詠まれた背景や読んだ人の人物像や時代の様子についてすごくためになる部分もあれば小野小町の歌や在原業平の歌を美人とか美男といった部分に関連付けて解説してるところとかつい笑っちゃう表現も色々あった。後半に「平家物語」の登場人物が出てくると崇徳院は井浦新さんで西行は藤木直人さんだなあとか大河ドラマ「平清盛」にもの凄く影響されたイメージを久々に思い出した。気になるところに線を引いたり付箋を貼ったりいつもと違う本の読み方ができて楽しかった。2017/08/28

しゅてふぁん

65
橋本氏にかかれば「ちはやぶる」は「ミラクルな」になるのか…確かに神様はミラクルだから間違ってはいないかな。橋本訳のアクが強すぎて解説に素敵なことが書いてあっても霞んでしまったりもしたけれど、二首ずつペアになっていることや和歌の配列から定家の意図したところを読み解く(というより好き勝手に解釈する)のは面白かったし、古典の言葉で詠われた和歌の雅や美しさをより一層強く感じることができたのも良かった。和歌は一見高尚なものに見えるけれど、歌の内容は残念だったりするとっても見栄っ張りなものだなと感じた。2021/02/17

天の川

62
そうだったんだ…と驚くことしきり。見開き右ページは和歌とその現代語訳(キチンと五・七・五・七・七で)、左ページは解説。冒頭に「たいした内容でもないのに、昔の言葉にすると深い内容で、美しいイメージがあるように見える…どんなことでも言い方によっては美しくなるし、深くなる」と書かれていたことを、右ページの対訳で納得。そして左ページの解説の面白く、奥深いこと!井上ひさしさんの「むずかしいことをやさしく、やさしいことをふかく、ふかいことをおもしろく…」という言葉を思い出した。⇒2021/01/02

帽子を編みます

55
読友さんが読んでいた本、図書館にあって良かったです。百人一首の本、右に和歌と現代語訳、左に歌の解釈が載った気軽に読める本です。作者の解釈が面白い、歌の順番、ペアとなる歌、詠み人の立場など、豊富な知識を縦横に駆使してなおかつ軽快な表現です。現代語訳も和歌のリズムを崩さずに上手いなと思います。2021/03/06

アナーキー靴下

54
お気に入りの方の感想を見て、古文苦手な私でも楽しめそう、と読んでみて大正解。百人一首を現代語訳併記しつつ解説してくれる本だが、その解説がひたすら面白い。「内容のなさで有名」「美男じゃなけりゃ詠めない歌」「『坊さんが女の立場で詠んだ恋の歌』という、大昔の演歌みたいな」等々、鮮やかな切り口。坂上是則の「朝ぼらけ~」の解説でこの歌の美しさに気付かせてくれた次のページで「ヒラの歌人」などと落としてくる。しかしそうした言葉の裏に、和歌への深い愛と敬意と親しみを感じる。ペアや並び順についても目から鱗で、味わい深い。2020/12/30

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/10688329
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。

最近チェックした商品