Description
This book explores trans-cultural and cross-border transmission and transformation of Esoteric Buddhism in East Asia, focusing on its manuscript culture and the transborder transmission of Esoteric Buddhist texts.
In East Asia, Esoteric Buddhism窶冱 influences can be seen across all levels of society: not only in that it achieved a recognizable sectarian identity, but also because elements of esoteric teachings were absorbed by other religious schools, influencing their philosophical tenets and everyday practices. The influence was not confined to the religious sphere: scholars have been paying more and more attention to the significance of Tang Esoteric Buddhism in relation to material culture and the dissemination of Esoteric Buddhist technologies in South, Central, and East Asia. No matter how one looks at a ma盪��ク溝la窶蚤n integral feature of esoteric practice窶俳r the uncannily expressive statues of Buddhas, Bodhisattvas or Yidam that come in all shapes and sizes, or the murals that depict the variegated, mysterious themes of the esoteric tradition, one can always recognise the profound connection between art and Esoteric Buddhism. Esoteric Iifluences also abound in East Asian literature across different genres, displaying its unique characters both in poetry and prose. Likewise, in architecture, one can readily make out the enigmatic, colorful and distinctive elements characteristic of the esoteric tradition. Monks initiated into the esoteric lineages not only brought Buddhist classics and practices to China but also advanced knowledge in astronomy, calendarial calculations and mathematical theories.
The chapters in this volume focus on two major aspects of textual Esoteric Buddhism窶琶ts manuscript culture and transborder transmission. This book will be beneficial to advanced students and researchers interested in Religious Studies, History and Buddhist studies. It was originally published as a special issue of Studies in Chinese Religions.
Table of Contents
Part 1: Esoteric Manuscript Culture 1. Dunhuang was not isolated: examples such as 窶弄aster Yixing sets up earth-wheel lamps窶� and others from Yunnan 2. Following medieval Chinese Buddhist precedents with ritual practices using exoteric Buddhist scriptures (kengyナ� 鬘慕オ�) from Amanosan Kongナ綱i 螟ゥ驥主アア驥大央蟇コ and Shinpukuji 逵溽ヲ丞ッコ in medieval Japan 3. Reception and transformation of the Huiji Jin窶冏ang shuo shentong daman tuoluoni fashu Lingyao men: the discovery and significance of medieval Japanese scripture manuscripts 4. A preliminary study on one folio of Tibetan tantric ritual text recently collected by the national library of China 5. Tangut Buddhism and the Bodhicittotpト‥asamト‥ト]avidhi Part 2: Transborder Transmission 6. The Late Tang Esoteric Manual for Abhi盪」eka: an introduction, analysis, and translation of the Engyナ� Nyナォdan 7. A (presumably Chinese) tantric scripture and its Japanese exegesis: the Yuqi Jing 迹懃・��カ� and the practices of the Yogin 8. On the integration of Chinese, Tibetan, exoteric and esoteric Buddhism in the Tangut Kingdom 9. Kナォkai窶冱 transcultural rhetoric of prayer: on his writings inspired by the Chinese 窶徘rayer text窶� (yuanwen 鬘俶枚) 10. Kナォkai 遨コ豬キ (774窶�835) and Saichナ坂�冱 譛�貔� (766窶�822) theories on gotra 遞ョ蟋� (caste)
-
- 洋書電子書籍
-
コンテナターミナルの計画と運用
…
-
- 洋書電子書籍
- 多様性・社会正義教育:事例研究(第3版…
-
- 洋書電子書籍
-
質的研究の理論的枠組(第2版)
…
-
- 洋書電子書籍
- Real Estate Prospec…



