内容説明
英語自慢の鼻をへし折る!
『ダ・ヴィンチ・コード』の名翻訳家が勘所を伝授する、
累計10万部のベストセラーシリーズ『日本人なら必ず誤訳する英文』が決定版となって登場!
●あなたはこれをどう訳しますか?
I waited for fifteen minutes - they seemed as many hours to me. (正解は下部)
●英語力の高い方々も推薦!
◎ 書評サイト「HONZ」代表・成毛眞氏
「まさに鼻をへし折られた。
例文は短いとはいえ翻訳文がすばらしいので、本当に参考になる。
英語に興味のある人にとっては買いだ」
◎ 大手予備校英語講師・田中健一氏
「難関大学受験生の『仕上げの一冊』であり、
学校英語・受験英語の先に進む『最初の一冊』でもあります」
●ベストセラー『ダ・ヴィンチ・コード』やエラリー・クイーンの作品群など
数々のヒット作を手掛ける人気翻訳家が、
長年にわたって予備校や翻訳学校で講師を務めた経験から、
英語が得意な人でも必ず誤訳してしまう英文を集めたユニークな英語問題集です。
まずは問題に自力で解答し、正解と解説を読む形式になってます。
英語好きにはたまらない、プロ中のプロである著者からあなたへの挑戦です。
●本書は『日本人なら必ず誤訳する英文』と、
『日本人なら必ず誤訳する英文・リベンジ編』の2冊を組み合わせ、
いくつかの加筆・修正をおこなったうえで、最も効率のよい形で学習できるように再構成したものです。
●もくじ
PART A 基礎編120問
1. 文の構造
2. 時制・態
3. 否定
4. 助動詞・不定詞
5. 動名詞・分詞
6. 比較
7. 関係詞
8. 仮定法
9. 相関構文・特殊構文
10. その他
PART B 難問編30問 (正答率20~70%)
PART C 超難問10問 (正答率20%未満)
PART D 活用編30問
文法項目別チェックテスト付!
ほかにも学習相談Q&Aやインタビューなど、読み応え充分の1冊です。
(解答:わたしは15分待ったが、それは15時間のように思えた。)
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
a*u*a*i*n34
海恵 ふきる
paluko
ムートン
にゃーごん
-
- 電子書籍
- スキャンダラスな関係 後編【分冊】 6…
-
- 電子書籍
- すべての瞬間は君だった(フルカラー) 6
-
- 電子書籍
- 限りある命の中で 家出少女の愛し方 素…
-
- 電子書籍
- 月刊 内田章文×末光美幸 vol.03…
-
- 電子書籍
- 魔弾の王と戦姫 2 MFコミックス フ…