- ホーム
- > 電子書籍
- > ビジネス・経営・経済
内容説明
専門知識、実務経験がなくてもプロになれる! 先入観と「できるわけがない」を捨てろ! 短大卒、英検3級の「ずぶの素人」が特許翻訳者になり2年後に月収100万円超を実現したその方法とは!?
目次
第1章 語学力と論理的思考力(「翻訳のスピード」って何?
「品質」を上げるには? ほか)
第2章 知識とは選択肢のこと(技術の知識は二の次
何が書いてあっても恐れるな ほか)
第3章 生き残りのカギは発想の転換にあり(意外なところに大きなロスを発見
「辞書を引かない」「入力しない」 ほか)
第4章 「重ね刷り」方式の翻訳(途中経過と成果物
分納できない理由 ほか)
第5章 まだまだできる、役割分担(見直しと校正作業の自動化
一段落ずつ照合して人間が見直し ほか)



